"ليريد" - Translation from Arabic to French

    • voudrait
        
    Et quoi, mon père ne voudrait pas me voir foutre en l'air ma carrière, ma vie ? Open Subtitles وماذا أيضا, لم يكن أبي ليريد لي أن أفسد مهنتي, أفسد حياتي؟
    Mais je suis sûr qu'il voudrait que vous les ayez. Open Subtitles لكني متأكد من أنه ليريد منك ان تتمسكي بهذه الاشياء
    En effet, et il ne voudrait pas que vous fassiez ça. Open Subtitles نعم ، أنتِ كذلك وما كان ليريد منكِ القيام بهذا
    Il ne voudrait pas de toi si tu étais ignorante, si ? Open Subtitles لم يكن ليريد الإرتباط بك لو كنت جاهلة، صح؟
    Je sais qu'il voudrait qu'elle soit accompagnée par quelqu'un qui sache nager. Open Subtitles أعرف أنه كان ليريد أن تكون مع شخص يستطيع السباحة
    Si j'écrivais l'histoire, le tueur voudrait la mort d'une seule victime. Open Subtitles الآن لو كنت تكتب القصة كان ليريد القاتل أن يقتل شخصًا واحد من الضحايا فقط
    Je veux dire, qui voudrait que ce cauchemar soit réel ? Open Subtitles أعني... من كان ليريد ذلكَ الكابوس ليكون حقيقة
    Car il ne voudrait pas que je le fasse. Open Subtitles لأنّه ماكان ليريد منّي فعل ذلك بتاتاً
    Il ne voudrait pas ça. S'il te plait... Open Subtitles .ما كان ليريد هذا
    Le Prince Andrei ne voudrait pas que vous vous fermiez de la société, si ? Open Subtitles ماكان ليريد الأمير (أندري) أن تغلقي على نفسك، صحيح؟
    Il ne le voudrait pas non plus. Open Subtitles لم يكن ليريد ذلك أيضاً
    Il ne voudrait pas qu'on essaie. Open Subtitles لم يكن ليريد منا فعل ذلك
    Jack ne voudrait pas que j'arrête de vivre. Mon mari. Open Subtitles ما كان (جاك) ليريد أن تنتهي حياتي - جاك)؟
    If J'onn savait, il ne voudrait pas faire ça. Open Subtitles إذا علم (جون)، ما كان ليريد هذا
    Je ne veux pas de ça. Jason ne voudrait pas de ça. Open Subtitles لا أريد ذلك ، لم يكن (جيسون) ليريد ذلك
    Colomba voudrait qu'il te revienne, à toi. Où est-il? Open Subtitles كولمب" كان ليريد أن تأخذها"
    Peter voudrait que vous l'ayez. Open Subtitles -كان (بيتر) ليريد ذلك
    Ripley le sait, et il ne voudrait pas autre chose, alors par respect pour lui... remettez-vous au boulot. Open Subtitles اسمعوا، المحقق (ريبلي) يعرف ذلك و و لم يُكن ليريد فعل ذلك بطريقة أخرى لذا، إن كنتم تحترمونه بالمرة... ...
    Tucker ne voudrait pas ça. Open Subtitles (ترافيس)إن (تاكر) لم يكن ليريد هذا
    Pourquoi Sid voudrait un flingue ? Open Subtitles لم ليريد (سد) مسدساً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more