"ليست طرفاً فيها بعد" - Translation from Arabic to French

    • il n'est pas encore partie
        
    • il n'était pas encore partie
        
    • elle n'est pas encore partie
        
    Il encourage donc le Gouvernement algérien à envisager de ratifier l'instrument auquel il n'est pas encore partie, à savoir la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN لذلك، تشجع اللجنة حكومة الجزائر على النظر في التصديق على المعاهدة التي ليست طرفاً فيها بعد وهي، تحديداً، الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Il encourage donc le Gouvernement koweïtien à envisager de ratifier les instruments auxquels il n'est pas encore partie, à savoir la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, la Convention relative aux droits des personnes handicapées et la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN لذلك، تشجع اللجنة حكومة الكويت على النظر في التصديق على المعاهدات التي ليست طرفاً فيها بعد وهي، تحديداً، الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    c) Aux principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des Nations Unies auquel il n'est pas encore partie. UN (ج) معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد.
    c) Aux principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des Nations Unies auquel il n'est pas encore partie. UN (ج) معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد.
    3. En 2009, le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a relevé que le Guatemala avait affirmé qu'il renforcerait ses mesures de mise en œuvre de la recommandation de l'EPU tendant à ce qu'il adhère aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il n'était pas encore partie. UN 3- وفي عام 2009، ذكر المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن غواتيمالا وافقت على مضاعفة جهودها للامتثال للتوصية المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل التي تقضي بانضمامها إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد(13).
    78.1 Envisager de devenir partie aux instruments juridiques internationaux importants auxquels elle n'est pas encore partie (Indonésie); UN 78-1- النظر في أن تصبح طرفاً في الصكوك القانونية الدولية الهامة التي ليست طرفاً فيها بعد (إندونيسيا)؛
    123.1 Envisager de ratifier les instruments internationaux auxquels il n'est pas encore partie et qui visent à protéger les droits des groupes minoritaires (Nicaragua); UN 123-1- النظر في التصديق على الصكوك الدولية التي ليست طرفاً فيها بعد والتي تهدف إلى حماية حقوق الأقليات (نيكاراغوا)؛
    113.20 Ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il n'est pas encore partie, ainsi que le Statut de Rome (Slovénie); UN 113-20 التصديق على الاتفاقيات الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد وعلى نظام روما الأساسي (سلوفينيا)؛
    19) Le Comité invite l'État partie à ratifier les principaux traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme auquel il n'est pas encore partie. UN (19) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسـان، التي هي ليست طرفاً فيها بعد.
    19) Le Comité invite l'État partie à ratifier les principaux traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme auquel il n'est pas encore partie. UN (19) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسـان، التي هي ليست طرفاً فيها بعد.
    Il conviendrait de fournir des informations sur l'état de la ratification par l'État partie des principaux instruments internationaux et protocoles facultatifs énumérés à la section A de l'appendice 2, en indiquant si l'État envisage − et dans l'affirmative quand − d'adhérer aux instruments auxquels il n'est pas encore partie ou qu'il a signés mais pas encore ratifiés; UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع " ألف " من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة - ومتى - تعتزم الانضمام إلى هذه الصكوك التي ليست طرفاً فيها بعد أو التي وقعتها ولكن لم تصدِّق عليها بعد.
    Il conviendrait de fournir des informations sur l'état de la ratification par l'État partie des principaux instruments internationaux et protocoles facultatifs énumérés à la section A de l'appendice 2, en indiquant si l'État envisage − et dans l'affirmative quand − d'adhérer aux instruments auxquels il n'est pas encore partie ou qu'il a signés mais pas encore ratifiés; UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع " ألف " من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة - ومتى - تعتزم الانضمام إلى هذه الصكوك التي ليست طرفاً فيها بعد أو التي وقعتها ولكن لم تصدِّق عليها بعد.
    94.4 Continuer à améliorer le cadre juridique des droits de l'homme en ratifiant les principaux instruments auxquels il n'est pas encore partie ou en y adhérant (Burkina Faso); UN 94-4- مواصلة تحسين إطارها القانوني لحقوق الإنسان من خلال التصديق على الصكوك الأساسية التي ليست طرفاً فيها بعد أو الانضمام إليها (بوركينا فاسو)؛
    78.2 Envisager la possibilité de signer et de ratifier les principaux instruments universels relatifs aux droits de l'homme auxquels elle n'est pas encore partie (Haïti); UN 78-2- النظر في إمكانية التوقيع والتصديق على الصكوك العالمية الرئيسية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد (هايتي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more