Mme Sotoudeh n'est pas membre du Centre des défenseurs des droits de l'homme mais, en tant qu'avocate, elle a représenté l'organisation dans plusieurs affaires. | UN | والسيدة سوتوده ليست عضواً في مركز المدافعين عن حقوق الإنسان. بل إنها مثّلت المركز في عدة قضايا بصفتها محامية. |
La Principauté de Monaco n'est pas membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et n'est partie à aucune convention élaborée sous l'égide de cette organisation internationale. | UN | إمارة موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية، كما أنها ليست طرفاً في أي اتفاقية أعدت تحت رعاية هذه المنظمة الدولية. |
La Principauté de Monaco n'est pas membre de l'Organisation internationale du travail (OIT) et n'est partie à aucune des conventions élaborées sous l'égide de cette organisation internationale. | UN | وإمارة موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية وليست طرفاً في أية اتفاقية من الاتفاقيات المبرمة |
Les dispositions du présent article s'appliquent, mutatis mutandis à la participation d'États qui ne sont pas membres d'un organe subsidiaire aux travaux de celui-ci. | UN | وتطبق أحكام هذه المادة، مع ما يلزم من تعديل، عند اشتراك دول في جهاز فرعي ليست عضواً فيه |
Quoi que non-membre de la Conférence du désarmement, la Thaïlande partage le désir de progrès. | UN | ورغم أن تايلند ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، فنحن نتطلع أيضاً إلى إحراز تقدم. |
Le Samoa n'est membre d'aucun groupement militaire et n'a aucune aspiration à le devenir. | UN | 69 - وأضاف قائلاً إن ساموا ليست عضواً في أي تجمّع عسكري وليس لديها تطلّع لأن تصبح عضواً في أيٍ منها. |
Bien qu'il ne fasse pas partie d'une zone exempte d'armes nucléaires, le Canada salue et encourage les progrès accomplis dans l'élaboration et la conclusion de traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, conformément au droit international et aux critères acceptés à l'échelle internationale. | UN | وعلى الرغم من أن كندا ليست عضواً في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإن كندا ترحب بالتقدم المحرز في مجال وضع وتنفيذ اتفاقات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بما ينسجم مع القانون الدولي والمعايير المتفق عليها دولياً. |
Tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies qui n'est pas encore membre de la Plateforme mais a l'intention de le devenir est prié d'en faire part au Secrétariat dans une lettre officielle émanant de l'autorité gouvernementale compétente. | UN | ويطلب من كل دولة عضو في الأمم المتحدة ليست عضواً في المنبر حالياً وتعتزم أن تصبح عضواً أن تعرب عن نواياها للأمانة في خطاب رسمي من السلطات الحكومية المختصة. |
Le Groenland n'est pas membre de l'Union européenne. | UN | 290 وغرينلاند ليست عضواً في الاتحاد الأوروبي. |
Le Canada n'est pas membre d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وكندا ليست عضواً في منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Étant un territoire non autonome, la Polynésie française n'est pas membre de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | وبولينيزيا الفرنسية، بوصفها إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي، ليست عضواً في السلطة الدولية لقاع البحار. |
Je vais inviter à présent la Conférence à se prononcer sur une nouvelle demande de participation à ses travaux, reçue d'un État − Madagascar − qui n'est pas membre de l'instance. | UN | وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلب الإضافي بالمشاركة في أعمالنا من دولة ليست عضواً في المؤتمر. |
Outre le fait que le Viet Nam n'est pas membre de l'OMC, l'absence de législation, l'insuffisance des ressources humaines et financières et le manque d'expérience sont des éléments qui l'ont desservi dans ses différends commerciaux. | UN | وقد تفاقم وضعها في المنازعات التجارية بسبب افتقارها إلى تشريع في هذا الصدد، وإلى الموارد البشرية والمالية، والخبرة، فضلاً عن أنها ليست عضواً في منظمة التجارة العالمية. |
Tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies ou membre d'une institution spécialisée ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui n'est pas membre du Conseil d'administration, peut participer aux délibérations du Conseil d'administration. | UN | لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة. |
Tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies ou membre d'une institution spécialisée ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui n'est pas membre du Conseil d'administration, peut participer aux délibérations du Conseil d'administration. | UN | لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة. |
58. Le Bélarus n'est pas membre de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe. | UN | 58- بيلاروس ليست عضواً في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
Pourtant, Taiwan n'est pas membre de l'ONU. Il est grand temps de corriger cette anomalie et de remédier à l'injustice commise en 1971. La délégation de la Grenade approuve le droit de Taiwan d'être représenté à l'Organisation, sans préjudice pour la République populaire de Chine. | UN | ومع ذلك فهي ليست عضواً في الأمم المتحدة وقد حان وقت تصحيح هذا الشذوذ وتصويب الخطأ الذي ارتكب في عام 1971 ومن ثَمَّ فإن وفده يؤيد حق تايوان في أن تمثَّل في المنظمة دون مساس بجمهورية الصين الشعبية. |
S'il n'y a pas d'autre orateur, j'inviterai la Conférence à prendre une décision concernant une demande de participation à nos travaux émanant de l'Islande, État qui n'est pas membre de la Conférence, sans l'examiner préalablement en séance informelle. | UN | وإن لم يكن هنالك متكلمون، أود أن أدعو المؤتمر ليتخذ قراراً بشأن الطلب الذي قدمته آيسلندا، وهي دولة ليست عضواً في المؤتمر، من أجل المشاركة في أعمالنا، دون أن يسبق للمؤتمر النظر في هذا الطلب في إطار جلسة عامة غير رسمية. |
Les dispositions du présent article s'appliquent, mutatis mutandis à la participation d'États qui ne sont pas membres d'un organe subsidiaire aux travaux de celui-ci. | UN | وتطبق أحكام هذه المادة، مع ما يلزم من تعديل، عند اشتراك دول في جهاز فرعي ليست عضواً فيه |
Les États membres qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité n’interviennent pas à ce premier stade du processus de sélection; dans le meilleur des cas, ils sont informés sur le déroulement du processus par leurs groupes régionaux. | UN | أما الدول الأعضاء التي ليست عضواً في مجلس الأمن فلا تشارك في هذه المرحلة الأولى من عملية الاختيار؛ وفي أفضل السيناريوهات يتم إبلاغها بالاختيار من خلال مجموعاتها الإقليمية. |