"ليس اليوم" - Translation from Arabic to French

    • Pas aujourd'hui
        
    • Pas ce soir
        
    • Ce n'est pas
        
    Je sais que, techniquement, tu as tout contrôle sur cet endroit, mais crois-moi quand je je dis, que tu ne veux pas m'énerver, Pas aujourd'hui. Open Subtitles أعلم أنك فنياً لديك الحرية الطلقة في هذا المكان ولكن صدقني عندما أقول لك أنك لاتود العبث معي، ليس اليوم
    Pas aujourd'hui, quand je suis venue te parler des services sociaux. Open Subtitles ليس اليوم عندما جئت للتحدث معك عن الخدمة الإجتماعية
    Un jour, ça sera peut-être le tien, mais Pas aujourd'hui. Open Subtitles لعلّه يبيت عبئك ذات اليوم، لكن ليس اليوم.
    Peut-être Pas aujourd'hui, peut-être pas demain, mais bientôt, et définitivement après qu'ils te tueront et te feront en petits morceaux. Open Subtitles ربما ليس اليوم أو غداً، ولكن قريباً وبالتأكيد بعد أن يقتلوك ويجعلونك في خط إنتاج قذر
    Je ne veux pas penser à toi morte. Pas aujourd'hui. Open Subtitles لا اريد التفكير بشأن كونك ميتة، ليس اليوم
    Peut-être que mon mari allait me quitter pour une autre femme, mes amis pour d'autres amis, mais Pas aujourd'hui. Open Subtitles ربما كنت لا تزال تفقد زوجي إلى امرأة أخرى, أصدقائي لبعضها البعض, ولكن ليس اليوم.
    Pas aujourd'hui, frérot. Tu as besoin d'une opération. Open Subtitles ليس اليوم يا صديقي ، أنت بحاجة إلى عملية
    J'ai besoin que tu te lèves et que tu te battes, parce que je ne vais pas perdre quelqu'un que j'aime.... Pas aujourd'hui. Open Subtitles أريد منكِ أن تقومي و تقاتلي لأنني لن أفقد شخصاً أنا أحبه ليس اليوم
    Je sais que je suis souvent pessimiste, mais Pas aujourd'hui. Open Subtitles أنا أعلم أنني عادة كل العذاب والكآبة، ولكن ليس اليوم.
    De la dinde, de la farce, de la tarte aux potirons, alors s'il vous plaît, plus de choses "génie-ales", Pas aujourd'hui. Open Subtitles ديك رومي، حشوة طعام، فطيرة يقطينة لذا رجاءا، لا مزيد من أشياء العبقرية، ليس اليوم.
    Peut-être Pas aujourd'hui ou demain, mais assez vite, parce que je ne vais pas arrêter jusqu'à ce qu'ils font. Open Subtitles رُبما ليس اليوم أو غداً ، لكن قريباً لإنني لن أتوقف حتى يفعلوا ذلك
    Peut-être Pas aujourd'hui, ni demain, mais vous trouverez, Mary. Open Subtitles لربما ليس اليوم ولا الغد لكنكِ ستفعلين يا ماري.
    Ils contrôlent littéralement l'information. Mais Pas aujourd'hui. Open Subtitles إنّهم يسيطرون على المعلومات حقّاً، ولكن ليس اليوم
    Et un jour, peut-être Pas aujourd'hui, ni demain, mais bientôt vous ouvrirez les yeux, c'est toujours comme ça. Open Subtitles ويوماً ما ربما ليس اليوم او غداً ولكن قريباً ستعرفين الحقيقة فجأة لأن دائماً ماتظهر الحقيقة
    J'ai envie de lui en parler, mais si c'était nul, je sens qu'il ne sera pas franc, tu sais, Pas aujourd'hui. Open Subtitles أود مخاطبته فيما جرى، لكن إن كان يرتأي ذلك خطأً فلا أظنّه سيكون صادقًا معيّ، ليس اليوم تحديدًا.
    Je ne suis pas intéressé par une guerre avec toi... Pas aujourd'hui, de toute façon... Open Subtitles فلست مهتماً بالحرب معك ليس اليوم , على أية حال
    Et vous ! Mon Père. Je n'ai pas besoin de ça, Pas aujourd'hui. Open Subtitles وأنت، ايها الأب أنا لست بحاجة إلى هذا، ليس اليوم
    Il voulait rentrer dans les détails, mais je lui ai dit "Pas aujourd'hui". Open Subtitles أراد أن نتطرق الى كل شيء وقلت له ليس اليوم
    Bien sûr, mais Pas aujourd'hui. Je ne peux pas. Je suis submergé. Open Subtitles بالطبع ولكن ليس اليوم لا يمكنني ذلك، فأنا مشغول للغاية
    Et, en général, la vie prend plus que ce qu'il donne. Mais Pas aujourd'hui. Open Subtitles نعتقد أن الحياة سلبتنا الكثير ولكن ليس اليوم
    Pas ce soir ou demain, ni après cette tasse de thé. Open Subtitles ليس اليوم وليس غداً ليس بعد هذا الكأس من الشاي
    Ce n'est pas dimanche ni férié. Pourquoi n'êtes-vous pas à construire mon chemin de fer ? Open Subtitles ليس اليوم الأحد أو يوم عُطلة، فلمَ توقفت عن بناء سكة الحديد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more