Tu te dis ça, tu finis par le faire et c'est pas si mal. | Open Subtitles | تظنين ذلك، لكن عندما تقومين بذلك ستكتشفين أنه ليس بذلك السوء. |
Seigneur, il est si vieux. pas si vieux que ça. | Open Subtitles | ليس بذلك الكِبَر ممرضته لا تعمل بدوام كامل |
C'est pas si mal quand il se tait. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنه ليس بذلك السوء عندما يكون هادئًا |
- Et ils vont l'opérer. Tout ira bien, ce n'est pas si grave. On l'a vu tôt. | Open Subtitles | سيستأصلونه و سأكون بخير , أنه ليس بذلك السوء |
C'est pas aussi nul que je croyais. | Open Subtitles | حسناً , يجب ان اقول انه ليس بذلك السوء الذي ظننت انه سيكون عليه |
- C'est pas si mauvais. - C'est de la merde. | Open Subtitles | ـ الأمر ليس بذلك السوء ـ هذا هُراء |
Allez. Mon risotto n'est pas si mauvais | Open Subtitles | بحقّك، طبق الأرز باللحم والجبن الذي أطهوه ليس بذلك السوء. |
Ecoute, c'est pas si mal. C'est juste que tout est plus long. | Open Subtitles | استمع إلىّ ، الأمر ليس بذلك السوء كل شيء يحتاج فقط إلى بعض الوقت الإضافي |
Ce n'est pas si mal. Vous faites plus hipster que SDF. | Open Subtitles | الأمر ليس بذلك السوء، إنّك تُشبه مُتتبّعي الموضة أكثر من تشبّهك بمُشرّد. |
N'es-tu pas celui qui a dit que le résidu radioactif n'est pas si mauvais, mais que c'est le contact direct qui l'est ? | Open Subtitles | ألست الشخص الذي قال أن الإشعاع المتبقي ليس بذلك السوء، لكن الاتصال المباشر كذلك؟ |
Mais je vais la voir une fois par semaine, c'est pas si mal. | Open Subtitles | لكن، تعلم أذهبُ لرؤيتها مرةً في الأسبوع. لذا، ليس بذلك الأمر السيء. |
Tiens bon. Ce n'est pas si mauvais. | Open Subtitles | انتظر فحسب مزيدا من التعليمات الأمر ليس بذلك السوء |
- C'est très bien. Le neveu n'est peut-être pas si mauvais. | Open Subtitles | يبدو ذلك جيداً , ربما ذلك الأبن أخ ليس بذلك السوء |
Il essaie de penser au truc le plus triste qu'il connaisse et c'est pas si triste. | Open Subtitles | هو يحاول ان يفكر في اشد الامور حزنا التي يقدر ان يفكر بها وهو ليس بذلك الحزن |
- Puis il est pas si laid. Nan il a de la personnalité, ce qui est plus important pour un homme. | Open Subtitles | و ليس بذلك القبح ايضاً , ولديه شخصية قوية , و هذا ما يهم بالرجل |
L'amiante c'est pas si mal. J'en ai plein dans le plafond chez moi et je vais bien. | Open Subtitles | إنّه ليس بذلك السوء، لديّ الكثير منه على سقفي وانظر إلى حالي |
Et c'est pas bien, je sais, mais ce n'est pas si grave. | Open Subtitles | و هذا ليسَ بعظيماً، أعلم بذلك، و لكنّه ليس بذلك الشأن |
Ce n'est pas si compliqué. | Open Subtitles | ولنبدأ التعبئة ، هلا فعلنا ؟ إنه ليس بذلك التعقيد ، حقاً |
Il n'est pas aussi stupide pour prendre un nom qui nous mènerait à lui. | Open Subtitles | حسنا غنه ليس بذلك الغباء ينتقى اسما ليدلنا عليه |
Et je pourrais presque croire que le monde n'est pas aussi merdique que ça. | Open Subtitles | و يمكننى أن أؤمن الآن أن العالم ليس بذلك السوء الذى تصورته عليه |
Ce n'est pas aussi simple. | Open Subtitles | الأمر ليس بذلك البساطة |