Donc ce n'est Pas vraiment ce que vous croyez, l'illusion du libre arbitre? | Open Subtitles | إذًا إنه ليس حقًا وضعٌ تؤمن بأنّه وهم الإرادة الحرة؟ |
Pas vraiment, mais il y a une longue liste de gars avec le seul but de vous tuer une fois qu'ils seront dehors. | Open Subtitles | ليس حقًا لكن هناك قائمة طويلة من السجناء يخططون لقتلك قريبًا عندما يخرجون |
Euh, un peu sorta pas, vraiment. Ils étaient totalement informelle. | Open Subtitles | ليس حقًا كانوا غير رسميين تمامًا |
C'est Pas vraiment mon truc. Oh. Et ça arrive souvent que tu te sentes différent ? | Open Subtitles | ليس حقًا ما أحبه. أهذا شيء يحدث كثيرًا |
Piloter n'est Pas vraiment mon truc. | Open Subtitles | الطيران ليس حقًا من مواهبي. |
Pas vraiment. - Qu'est-ce que t'as trouvé ? | Open Subtitles | ليس حقًا ما الذي حصلت عليه؟ |
Pas vraiment. | Open Subtitles | هذه الحياة, ليس حقًا |
Pas vraiment. [Rires] Bien, vous avez manqué le navire, Phil. | Open Subtitles | ليس حقًا - (إذن أنت تُفوّت المركب يا (فيل - |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس حقًا - هذا لأنّك تثق بسهولة - |
Ton père n'est Pas vraiment un fermier... | Open Subtitles | أباك ليس حقًا مُزارع |
Je ne me souviens Pas vraiment. | Open Subtitles | -لا أتذكر، ليس حقًا |
Non parce qu'il n'est Pas vraiment Danny Buckingham | Open Subtitles | كلا، لأنه ليس حقًا (داني باكنغهام). |
Hum...hé bien, c'est Pas vraiment un... | Open Subtitles | حسنًا، إنه ليس حقًا... |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس حقًا - حسنًا ، أنظر - |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس حقًا |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس حقًا |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس حقًا |
- Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس حقًا |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس حقًا |
Pas vraiment. | Open Subtitles | ليس حقًا |