Je sais que ce n'était pas très accueillant pour toi, mais ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | أعرف ان هذا المكان لم يكن المكان المناسب لك، ولكن ذلك ليس خطئي |
J'ai eu pitié des Bibliothécaires, comme tu l'avais demandé. Ce n'est pas ma faute si tu ne peux pas maintenir un sort. | Open Subtitles | ترأّفت بأمناء المكتبة كما سألتي، ليس خطئي كونك عاجزًا عن إبقاء التعويذة. |
Car les peaux qu'on a ramassées, elles sont toujours là-bas elles sont recouvertes de terre et d'un peu de neige, mais elles sont là, et ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | لأنّ تلك الجلود لا تزال هناك في ذلك المكان.. لابدّ أنّها مغطّاة بالتراب و الثلوج لكنّها هناك، و هذا ليس خطئي |
Ce n'est pas de ma faute si votre portrait est collé sur chaque arbre de la forêt. | Open Subtitles | ليس خطئي أن وجهك موجود على كـل شجرة في الغـابة |
Ce n'est pas de ma faute si tout le monde est après moi. C'est pas comme si j'avais fais quelque chose de mal. | Open Subtitles | ليس خطئي أن يسعى الجميع خلفي الأمر ليس كما لو كنت فعلت شيئا خاطئًا |
C'est pas ma faute s'ils ont changé le système et m'ont rendu responsable. | Open Subtitles | ليس خطئي أنهم غيروا النظام وجعلوه من مسؤوليتي |
Ce n'est pas ma faute si elle m'en veut. | Open Subtitles | مهلاً, هذا ليس خطئي ,أنا لم اطلب ذلك, انها فقط |
J'ai un Syndrome des Partiellement Décédés et ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | انا اعاني من حالة الموت الجزئي وهذا ليس خطئي |
Et puis ce n'est pas ma faute. Je ne suis pas responsable. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك, هذا ليس خطئي أنا لست المسؤول |
Ce n'est pas ma faute si elle ne peut pas supporter la vérité. | Open Subtitles | ليس خطئي أنهم لايمكنهم تحمل الحقيقه |
Ce n'est pas ma faute si ton équipe et toi bougez si lentement. | Open Subtitles | هذا ليس خطئي ، وفريقك كان بطيئا جداً |
Ce n'est pas ma faute. Ce cheval est trop brutal. | Open Subtitles | هذا ليس خطئي أنه بسبب هذا الحصان |
Ne dis pas que ce n'est pas ma faute, car ça l'est. | Open Subtitles | ولا تخبرني أنه ليس خطئي لأنه كذلك |
Ce n'est pas de ma faute, et j'ai les documents pour l'attester. | Open Subtitles | انظر , هذا ليس خطئي و لدي الوثائق لأثبات هذا |
Ce que j'ai fait quand je n'étais pas traité n'est pas de ma faute. | Open Subtitles | مالذي فعلته في فترة قبل العلاج , ليس خطئي. |
Que ce n'est pas de ma faute ? | Open Subtitles | ها أنا ذا لا أتحمل المشؤولية هذا ليس خطئي ؟ |
C'est pas ma faute, ils entretiennent pas la voiture. | Open Subtitles | انه ليس خطئي فهو لم ينفق أية أموال على هذه السيارة اللعينة |
C'est pas ma faute si elle est trop conne pour pas connaitre ses limites. | Open Subtitles | إنه ليس خطئي أنها حمقاء لدرجة أنها لا تعلم حدودها التخلص من جثة أسهل من |
Je n'y suis pour rien. Il n'a plus sa coupe mulet. | Open Subtitles | أسمعي , إنه ليس خطئي لقد قص تسريحة ذيل الحصان |
Je vous ai donné la réponse. Je n'y peux rien si vous la refusez. | Open Subtitles | حسناً، فلقد أخبرتك بالإجابة، أيّتها المتحريّة ليس خطئي عدم قبولك إيّاها |