"ليس لدينا الكثير من الوقت" - Translation from Arabic to French

    • On n'a pas beaucoup de temps
        
    • Nous n'avons pas beaucoup de temps
        
    • On a peu de temps
        
    • Le temps presse
        
    • Nous avons peu de temps
        
    • On a pas beaucoup de temps
        
    • On n'a pas le temps
        
    • Nous n'avons plus beaucoup de temps
        
    • Il nous reste peu de temps
        
    Alors On n'a pas beaucoup de temps pour le retrouver. Open Subtitles اذاً ليس لدينا الكثير من الوقت للعثور عليه
    Il a activé le signal. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles لقد تمّ تنشيط المقداح، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Je suis certaine de ça. Nous n'avons pas beaucoup de temps. Open Subtitles أنا موقنة من ذلك ليس لدينا الكثير من الوقت
    Écoutes, Nous n'avons pas beaucoup de temps avant que les gens comprennent que tu es ici. Open Subtitles إسمعوا ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن يعرف أن الناس أنكِ هنا
    On a peu de temps. Scénario de contre-espionnage, s'il vous plaît. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت الخطة المضادة، من فضلك
    Écoute. Le temps presse. Open Subtitles استمع إليّ لأننا ليس لدينا الكثير من الوقت
    Elle est incertaine et Nous avons peu de temps. Open Subtitles إنه قرارٌ صعب و ليس لدينا الكثير من الوقت
    Evelyn m'a vue. On a pas beaucoup de temps. Open Subtitles . لقد رأتنى إيفلن . ليس لدينا الكثير من الوقت
    Il a activé le signal. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles لقد تمّ تنشيط المقداح، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    On n'a pas beaucoup de temps. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ليس لدينا الكثير من الوقت
    Il va se décider, On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles سوف يقرر بعد لحظات ليس لدينا الكثير من الوقت
    - On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت علينا الدخول إلى هناك
    On n'a pas beaucoup de temps avant qu'ils ne reviennent. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت حتى يعودوا إلى هنا
    Je vous proposerais bien de vous assoir, mais, Nous n'avons pas beaucoup de temps. Open Subtitles كنت لأطلب منكم أن تجلسوا ولكننا ليس لدينا الكثير من الوقت
    Et je suppose que Nous n'avons pas beaucoup de temps avant qu'ils ne tuent quelqu'un d'autre. Open Subtitles حسناً ، أنا أعتقد أن ليس لدينا الكثير من الوقت حتى يقتلوا شخص آخر
    Dis-moi où tu es, et je te rencontrerai. Nous n'avons pas beaucoup de temps. Open Subtitles قل لي أين أنت ، وأنا سأتي للقائك ليس لدينا الكثير من الوقت
    On a peu de temps, alors suivez-nous, je vous expliquerai. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت اتبعنا وساشرح لك
    On a peu de temps. Comment ça va là-haut ? Open Subtitles "ليس لدينا الكثير من الوقت كيف الحال بالأعلى؟"
    Tu me tabasseras plus tard. Le temps presse, et vous devez regarder ça. Open Subtitles تستطيع توبيخي لاحقًا, ليس لدينا الكثير من الوقت علينا مشاهدة هذا
    Grimpez sur mon dos. Notre route est longue et Le temps presse. Open Subtitles على ظهري، يجب أن نذهب ليس لدينا الكثير من الوقت
    Nous avons peu de temps. Voyons ce que nous pouvons faire. Open Subtitles نحن ليس لدينا الكثير من الوقت لذا دعنا نفعل أفضل ما يمكننا فعله
    On a pas beaucoup de temps et ils en ont encore moins. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت وهم لديهم وقتاً أقل
    On n'a pas le temps. Ce mec c'était du gâteau. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ذلك الفتى كان مخادعا.
    J'essayais juste de te protéger, mais maintenant Nous n'avons plus beaucoup de temps. Open Subtitles لكن الآن ليس لدينا الكثير من الوقت
    - Si on trouve un endroit pour ça, Il nous reste peu de temps. Open Subtitles أذا بأمكاننا أن نجد مكان ما ؟ ليس لدينا الكثير من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more