Alors dis-moi comment peux-tu dire ce que Ça n'a pas d'importance? | Open Subtitles | لذا فدعني أسألك كيف تقول أنه ليس لهذا معنى؟ |
Ça n'a pas grand chose à voir avec quoique ce soit, mais c'était quelque chose de bizarre que je viens de me rappeler. | Open Subtitles | ليس لهذا علاقة بأي شيء ولكنه كان شيئاً غريباً تذكرته فحسب |
Cela pourrait, mais je vous dit que Ça n'a rien à voir avec nos opérations. | Open Subtitles | لكنّي أخبركما، ليس لهذا أمرٌ بمهماتنا عليك أن تصدقني بهذا الشأن |
Cela n'a donc rien à voir avec le malentendu actuel entre les deux pays. | UN | ومن ثم، ليس لهذا الموضوع أي صلة بسوء التفاهم المخيم حاليا على العلاقات بين البلدين. |
Je suis inquiète, mais ce n'est pas pour ça que je suis là. | Open Subtitles | أعني, أنا قلقة ولكن ليس لهذا السبب أتيت إليك |
Quoi que vous puissiez penser des ambitions militaires allemandes, Ça n'a rien à voir avec leur science. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد عن طموحات المانيا العسكرية ليس لهذا علاقة بالعلوم الالمانية |
Ça n'a rien à voir avec mon problème, et tout à voir avec vous qui évitez les problèmes. | Open Subtitles | ليس لهذا علاقة بمشكلتي لكن بتفاديك للمشاكل |
Ça n'a pas de sens. Il y a 5 fentes. Il doit y en avoir une 6e. | Open Subtitles | ليس لهذا أي معنى ، يوجد خمس فتحات المفروض أن يكون هناك فتحة سادسة |
Ça n'a rien à voir avec la religion, mais avec le fait que tu sois un petit gabarit, qui vit encore chez sa mère. | Open Subtitles | ليس لهذا علاقة بالدين هذا يتعلق بواقع أنك رجل نحيل ضئيل لا يزال يعيش مع والدته |
Écoute, Ça n'a rien à voir avec ce que je veux. | Open Subtitles | انظري ، ليس لهذا الأمر علاقة بما أود |
Ça n'a rien à voir avec moi ou mon égo. | Open Subtitles | ليس لهذا الأمر علاقة بي أو بغروري. |
Ça n'a rien a voir avec le fait d'être président d'une sororité. | Open Subtitles | ليس لهذا علاقة برئاسة نادي للشباب |
♪ Wondering if it will show... ♪ Ça n'a aucun sens de leur dire ce que vous savez sur Bishop. | Open Subtitles | ليس لهذا أي معنى إذا قمتِ بإخبارهم |
Ça n'a rien à voir avec nous. | Open Subtitles | ليس لهذا أي شأن بخصوص علاقتنا. |
Pourquoi devrais-je ? Cela n'a rien à voir avec mon mari. | Open Subtitles | ليس لهذا أي علاقة بي أو بزوجي، لمَ قد أسأل؟ |
Et oui, nous traversons certaines choses mais Cela n'a rien à voir avec ce que je veux faire ici et maintenant. | Open Subtitles | ونعم , نحن نمر بوقت عصيب لكن ليس لهذا اي علاقة بما اريد فعله هنا |
Ce n'est pas pour ça que tu veux qu'elle saigne ? | Open Subtitles | ليس لهذا السبب تريد رؤية دمها أليس كذلك؟ |
Depuis l'introduction en 2000 de la formule du financement pluriannuel et du plan de financement pluriannuel, le FNUAP mène une campagne active qui lui permet de recevoir régulièrement des annonces de contributions non seulement pour l'année en cours mais également pour les années suivantes. | UN | ومنذ إدخال نموذج التمويل المتعدد السنوات وإطار التمويل المتعدد السنوات في عام 2000، ظل صندوق الأمم المتحدة للسكان يقوم بحملة نشطة لجمع وتلقي التبرعات المعلنة، على أساس مستمر، ليس لهذا العام فحسب بل وللأعوام التالية أيضا. |
Pas si fort. Pas si fort. C'est pas grave. | Open Subtitles | ليس لهذا الحدّ، لا بأس بهذا. |
Ne t'inquiète pas. Ce n'est Pas pour ce doigt-là, mais celui-ci. | Open Subtitles | لا تقلقي، إنه ليس لهذا الإصبع وإنما لهذا |
Septièmement, le Gouvernement israélien a réaffirmé à plusieurs reprises et je réaffirme de nouveau que la barrière n'a aucune signification politique. | UN | سابعا، لقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية مرارا وتكرارا، وأنا أكرر هنا مرة أخرى، أنه ليس لهذا الجدار قيمة سياسية. |