Nous devrions élargir le champ de cette coopération à d'autres régions du monde. | UN | وينبغي لنا أن نوسع نطاق هذا التعاون ليشمل مناطق أخرى في العالم. |
Le Ministère des affaires sociales poursuit la mise en œuvre de ce programme, qui a été étendu à d'autres régions dans le pays. | UN | وتواصل وزارة الشؤون الاجتماعية تنفيذ هذا البرنامج الذي امتد ليشمل مناطق أخرى في الدولة. |
Lors des prochains mois, il compte étudier avec l'UE les possibilités d'élargissement de sa coopération à d'autres régions et pays demandeurs. | UN | ويعتزم المكتبُ، في الشهور القادمة، استكشاف خيارات مع الاتحاد الأوروبي لتوسيع تعاونه ليشمل مناطق أخرى وبلداناً طالبة. |
Il poursuivra la décentralisation dans d'autres régions sur la base des enseignements qui seront tirés de cette expérience. | UN | وستوفر الخبرة المكتسبة هناك اﻷساس اللازم للتوسع في تطبيق نظام اللامركزية ليشمل مناطق أخرى. |
28. J'ai longuement réfléchi à la possibilité d'étendre le concept de zones de sécurité à d'autres localités en Bosnie-Herzégovine. | UN | ٢٨ - وقد فكرت مليا في إمكانية توسيع نطاق مفهوم المناطق اﻵمنة ليشمل مناطق أخرى في البوسنة والهرسك. |
Le Fonds a étendu ses activités à d'autres régions du monde, notamment dans le Caucase, au Moyen-Orient et en Asie centrale. | UN | وقد توسع الصندوق في نشاطاته ليشمل مناطق أخرى من العالم، بما في ذلك منطقة القوقاز والشرق الأوسط وأمريكا الوسطى. |
Le BINUGBIS fait des plans pour élargir le projet à d'autres régions, avec l'appui du Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | وشرعت البعثة في التخطيط لتوسيع نطاق المشروع ليشمل مناطق أخرى بدعم من صندوق بناء السلام. |
Ce réseau sera transposé à d'autres régions. | UN | وسيتم توسيع نموذج شبكة وكالات تشجيع الاستثمار في أفريقيا ليشمل مناطق أخرى في المستقبل. |
Ce projet, en cours de réalisation, est destiné à être étendu à d'autres régions. | UN | ويجري تنفيذ هذا المشروع بهدف توسيع نطاقه ليشمل مناطق أخرى. |
Le projet serait lancé en Afrique dans un premier temps, puis élargi à d'autres régions. | UN | ومن المتوقع أن يركز العمل على أفريقيا في بادئ الأمر، ولكن من المعتزم أن يمتد ليشمل مناطق أخرى في وقت لاحق. |
Ces activités ont été étendues à d'autres régions. | UN | ويتوسع نطاق هذه الأنشطة ليشمل مناطق أخرى. |
Le but est d'élargir ce service à d'autres régions. | UN | والهدف هو توسعة نطاق هذه الخدمة ليشمل مناطق أخرى. |
Cette approche sera étendue à d'autres régions en coopération avec les commissions régionales pertinentes. | UN | وسيوسع هذا النهج ليشمل مناطق أخرى بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية ذات الصلة. |
Ce programme sera étendu à d'autres régions au cours de l'année 1996. | UN | وسيجري التوسع في البرنامج ليشمل مناطق أخرى خلال عام ١٩٩٦. |
Ce programme sera étendu à d'autres régions au cours de l'année 1996. | UN | وسيجري التوسع في البرنامج ليشمل مناطق أخرى خلال عام ١٩٩٦. |
La Thaïlande élargit actuellement sa coopération à d'autres régions, y compris l'Afrique et l'Amérique latine. | UN | وتعمل تايلند حالياً على توسيع نطاق تعاونها ليشمل مناطق أخرى بما في ذلك أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Le Ministère essaie d'étendre ce projet pilote à d'autres régions du pays. | UN | وتحاول الوزارة توسيع هذا المشروع التجريبي ليشمل مناطق أخرى في البلد. |
Encourager l'extension à d'autres régions de la procédure facultative de consentement préalable en connaissance de cause appliquée en Asie du Sud et en Asie du Sud-Est | UN | تشجيع توسيع نطاق نظام الموافقة المستنيرة المسبقة غير الرسمي المستخدم في جنوب آسيا وجنوب شرقيها ليشمل مناطق أخرى |
En fonction des résultats qu'elle aura obtenus dans ce canton, la Commission a l'intention de mettre cette approche en oeuvre dans d'autres régions. | UN | واستنادا إلى نتائج هذا النهج، تنوي اللجنة اﻷوروربية توسيع نطاقه ليشمل مناطق أخرى. |
Il poursuivra la décentralisation dans d'autres régions sur la base des enseignements qui seront tirés de cette expérience. | UN | وستوفر الخبرة المكتسبة هناك اﻷساس اللازم للتوسع في تطبيق نظام اللامركزية ليشمل مناطق أخرى. |
— Les résultats obtenus jusqu'ici ont incité le Gouvernement du Nicaragua, la société civile, le pouvoir judiciaire et la coopération extérieure à appuyer l'extension de ce projet à d'autres localités du pays, telles que : Estelí, Matagalpa, Masaya et Granada; | UN | وقد كانت النتائج حتى اﻵن حافزاً لحكومة نيكاراغوا والمجتمع المدني والسلطة القضائية والتعاون الخارجي على توسيع نطاق هذا المشروع ليشمل مناطق أخرى من البلد، مثل إستيلي وماتاغالبا وماسايا وغرانادا. |
Afin de donner suite à ces progrès et à la demande des parties, la FINUL examine actuellement au niveau bilatéral la possibilité d'étendre le projet pilote à d'autres zones. | UN | ولاستثمار هذا التقدم المحرز، وبناء على طلب الطرفين، تجري القوة مناقشات ثنائية بشأن مسألة توسيع نطاق المشروع التجريبي ليشمل مناطق أخرى. |