Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon. | UN | وأُعطي الكلمة الآن إلى سفير إسرائيل، إسحاق ليفانون. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Levanon, d'Israël. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير ليفانون من إسرائيل. |
M. Itzhak Levanon (Israël) a exercé les fonctions de viceprésident et M. Bantan Nugroho, spécialiste des affaires politiques au Département des affaires de désarmement de l'ONU (Service de Genève) celles de secrétaire du Comité. | UN | وعمل السفير الإسرائيلي إسحاق ليفانون نائباً لرئيس اللجنة. وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للجنة. |
M. Levanon (Israël) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je suis désolé de prendre la parole à nouveau. | UN | السيد ليفانون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أعرب عن أسفي لأخذ الكلمة من جديد. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs le représentant de l'Argentine, M. Marcelo Valle Fonrouge, l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon, l'Ambassadrice de Malaisie, Mme Rajmah Hussain et l'Ambassadeur du Kazakhstan, M. Nurlan Danenov. | UN | لديّ في قائمة المتكلمين للجلسة العامة لهذا اليوم: السيد مارسيلو فالي فونروج ممثل الأرجنتين، والسيد إسحاق ليفانون سفير إسرائيل، والسيدة رجمه حسين سفيرة ماليزيا، والسيد نورلان دانينوف سفير كازاخستان. |
L'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon, a exercé les fonctions de viceprésident, et M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques, celles de secrétaire du Comité. | UN | وعمل السفير الإسرائيلي إسحاق ليفانون نائباً لرئيس اللجنة. وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للجنة. |
L'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon, a exercé les fonctions de viceprésident, et M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques, celles de secrétaire du Comité. | UN | وعمل السفير الإسرائيلي إسحاق ليفانون نائباً لرئيس اللجنة. وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للجنة. |
Au nom de la Conférence et en mon nom propre, je tiens à adresser mes vœux de plein succès et de bonheur à l'Ambassadeur Levanon et à l'Ambassadrice Fiori. | UN | فباسم المؤتمر وأصالةً عن نفسي، أود أن أنقل إلى السفير ليفانون والسفيرة فيوري معاً كل المتمنيات بالتوفيق والسعادة في المستقبل. |
M. Itzhak Levanon (Israël) | UN | نائب الرئيس السيد اسحاق ليفانون (إسرائيل) |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل إسرائيل، السيد إسحاق ليفانون. |
M. Levanon (Israël) (traduit de l'arabe): Je ne crois pas que la Conférence du désarmement soit le cadre qui convienne pour aborder les questions politiques. | UN | السيد ليفانون (إسرائيل) (الكلمة بالإنكليزية): أنا لا أظن أن هذا المؤتمر هو الإطار المناسب لكي نتحدث عن مواضيع سياسية. |
Avant de donner la parole aux orateurs de notre séance d'aujourd'hui, je voudrais, au nom de la Conférence et en mon nom propre, saisir l'occasion de faire mes adieux à nos distingués collègues, l'Ambassadeur Levanon, d'Israël, et l'Ambassadrice Fiori, de l'Italie, dont les mandats à Genève arrivent à leur terme. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين في هذه الجلسة، أود أن أغتنم الفرصة لأودع، باسم المؤتمر وأصالةً عن نفسي، زميلينا الموقرين، السفير ليفانون من إسرائيل والسفيرة فيوري من إيطاليا، اللذين توشك مدة ولايتاهما في جنيف على النهاية. |
M. Itzhak Levanon (Israël) | UN | نائب الرئيس السيد إتزحاق ليفانون (إسرائيل) |
M. Levanon (Israël) (parle en anglais): Permettez-moi de joindre ma voix à tous ceux qui m'ont précédé pour vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد ليفانون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى جميع من سبقوني في تهنئتكم على توليكم واجباتكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح. |
M. LOSHCHININ (Fédération de Russie) (parle en russe): Merci, Madame la Présidente. Nous vous saluons, nous saluons aussi nos collègues d'Italie et d'Israël, l'Ambassadeur Itzhak Levanon et l'Ambassadrice Lucia Fiori. | UN | السيد لوشينين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): سيدتي الرئيسة، نرحب بك وبزميلينا من إيطاليا وإسرائيل، السفير إسحاق ليفانون والسفيرة لوتشيو فيوري. |
M. Levanon (Israël) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter une nouvelle fois l'Ambassadrice Mtshali d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد ليفانون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي مرة أخرى بأن أهنئ السفيرة ميتشالي على تسلمها رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
M. Levanon (Israël) (traduit de l'anglais): Je voudrais tout d'abord, au nom de la délégation et en mon nom propre, adresser nos plus sincères et profondes condoléances après le décès de Ed Cummings. | UN | السيد ليفانون (إسرائيل) (الكلمة بالإنكليزية): أود قبل كل شيء أن أعرب عن تعازيَّ وتعازي وفدي الحارة والصادقة بمناسبـة وفـاة إيد كامينغز. |
M. Levanon (Israël) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi de vous féliciter d'avoir accédé à ces importantes fonctions et de saluer la façon dont vous dirigez nos travaux. | UN | السيد ليفانون (إسرائيل) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام، وأثني على كيفية تسييركم لمناقشاتنا. |
M. Levanon (Israël) (parle en anglais) : Puisque je participe pour la première fois aux travaux de la Première Commission, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter et de vous assurer du plein appui de ma délégation dans la direction des travaux de la Commission. | UN | السيد ليفانون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أشارك فيها في أعمال اللجنة الأولى، أود أن أهنئكم، سيدي، وأن أعرب عن تأييد وفدي الكامل للعمل الهام الذي تضطلع به اللجنة التي ترأسونها. |
M. Levanon (Israël) (traduit de l'espagnol): Je voudrais me joindre à tous ceux qui vous ont félicité, Monsieur le Président, de votre accession à ces fonctions et, aussi, adresser mes condoléances au Gouvernement des États-Unis et déplorer la tragédie qui s'est déroulée en Iraq. | UN | السيد ليفانون (إسرائيل) (الكلمة بالإسبانية): أنا أيضاً أود ضم صوتي لأهنئكم سيدي الرئيس على توليكم الرئاسة ولتقديم التعازي إلى حكومة الولايات المتحدة وبخصوص ما جرى في العراق. |