"ليفعلوه" - Translation from Arabic to French

    • faire
        
    Vous voulez une meilleure sécurité à Langley, Engagez notre personnel pour le faire. On est les meilleurs. Open Subtitles أتريد تشفير أفضل في لانجلي، عين قومنا ليفعلوه.
    Les balles ont cette habitude de faire plus de dégâts au tireur qu'elles n'en font à moi. Open Subtitles . لتحّدث ضرر كبيّر لشّخص احرقهم . ثم لمّ يكون قادرون ليفعلوه ليّ
    C'était son foyer. C'est sympa de faire ça. Open Subtitles كانت المشفى منزلها هذا شئ جميل لهم ليفعلوه
    Alors les joueurs de golf, trouvez autre chose à faire. Open Subtitles لذا لمن يلعبون الغولف من الأفضل لهم أن يجدوا شيئاً آخر ليفعلوه
    Qu'y a-t-il d'autre à faire dans une chambre de motel minable ? Open Subtitles ماذا لديهم غير ذلك ليفعلوه في غرفة مثيرة كهذه؟
    Enfin, d'après un groupe de mères au foyer mortes d'ennui qui n'ont rien à faire de leurs journées. Open Subtitles ممتع بالنسبه للأمهات اللآتي لا يعملن و ليس لديهم شيء ليفعلوه طوال النهار
    Probablement des enfantsv qui n'avaient rien de mieux à faire. Open Subtitles ربما بعض الأطفال وحسب لم يجدوا شيئاً أفضل ليفعلوه
    Certaines personnes n'ont vraiment rien de mieux à faire ! Open Subtitles من المؤسف أن أمثالك ليس لديهم شيئاً أفضل ليفعلوه
    Trop bêtes pour penser à faire autre chose. Open Subtitles وغباء جداً التفكير في شيء آخر ليفعلوه
    Je passerai ma journée dans un café de Los Angeles, en compagnie de gens qui n'ont rien de mieux à faire pour Thanksgiving que d'écrire leurs scénarios. Open Subtitles في قهوة فى لوس أنجلوس لا اجلس بجوار الناس الذين ليس لديه شئ افضل "ليفعلوه فى "عيد الشكر
    Ils vont justement aller le faire. Open Subtitles و هم على وشك المغادرة الآن ليفعلوه.
    Ça, on le doit à une bande de cons qui aiment faire chier les gens dans leur chambre. Open Subtitles الذين ليس لديهم شئ ليفعلوه سوى التسلُل.
    Mais ces gens ont un boulot à faire. Open Subtitles لكن هؤلاء الناس لديهم عمل ليفعلوه
    Il n'y a plus rien à faire, tu sais. Open Subtitles ليس لديهم الكثير ليفعلوه
    L'âme de Sam est enfermée avec Michael et Lucifer depuis plus d'un an et ils n'ont rien d'autre à faire que de vider leurs frustrations sur lui. Open Subtitles إن روح (سام) مأسورة منذ أكثر من عام مع (مايكل) و(لوسيفر) ولم يكن لديهم شيء ليفعلوه سوى إلقاء احباطهم عليها، أتفهمني؟
    Ça donne aux gens quelque chose à faire. Open Subtitles لتعطي الناس شيء ليفعلوه
    Ils n'ont rien de plus à faire.. Open Subtitles ليس لديهم شيء اخر ليفعلوه
    Alors, je leur trouverai quelque chose à faire. Open Subtitles إذن سأجد لهم شيء ليفعلوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more