Le vieil homme ne passa qu'une nuit avec la reine, et celleci tomba enceinte. | UN | وما أن قضى الرجل المسن ليلة واحدة مع رئيسة الملكات حتى حملت منه. |
Tu as dépensé 10 000 $ en une nuit avec moi. | Open Subtitles | لقد صرفت 10,000 دولار . لتنام معي ليلة واحدة |
Je ne voulais pas déranger. Ce n'est que pour une nuit. | Open Subtitles | أنا لا أريد أكلف عليكم انها فقط ليلة واحدة. |
J'espère que vous avez aimé le spectacle, mais ce n'était qu'un truc d'un soir. | Open Subtitles | حسناً,اتمنى ان تكونى استمتعتى بالعرض, لكنها كانت ليلة واحدة نوعاً ما |
Ce que tu viens de faire, c'est libérer 20 ans de sentiments refoulés en une soirée. | Open Subtitles | ما فعلته كان طلق عنان لمشاعرك المكبوتة طوال 20 سنة في ليلة واحدة |
Aucune maladie ne peut se propager dans tout le royaume en une seule nuit. | Open Subtitles | ؟ لا أعرف مرضاً ينتشر في أنحاء المملكة في ليلة واحدة |
Ce n'est pas trop demander qu'une nuit de plaisir en votre compagnie pourrait en retour vous rendre votre liberté. | Open Subtitles | ليس مطلبًا كبيرًا عندما تمنحينّي لربما ليلة واحدة من المتعة قد تحصليّن علّى حريتك بالمقابل |
Il peut se passer beaucoup de choses en une nuit. | Open Subtitles | يمكن حدوث الكثير من الأشياء فى ليلة واحدة |
Ce n'est pas super, mais c'est juste pour une nuit. | Open Subtitles | ليس فندقاً رائعاً ولكن سنمكث فيه ليلة واحدة |
Mademoiselle, si vous ne pouvez pas supporter une nuit seule dans un poste de police désert je crois que vous avez choisi le mauvais métier. | Open Subtitles | يا سيدة ان كنتي لا تستطيعين البقاء ليلة واحدة في قسم شرطة فارغ سأعتقد أنكي أخترتي عمل غير لائق بكي |
une nuit, parce que demain tout le monde ici sera exécuté. | Open Subtitles | ليلة واحدة ، لأن بالغد سيُـعدم جميع من هنـا |
Il est super jovial. Il bosse qu'une nuit, à la cool sur son traîneau. | Open Subtitles | لديه سلوك مرح , يعمل ليلة واحدة فقط ويطير علي زلاجته |
Nous avons un témoins qui vous place à la ferme une nuit juste au moment où notre première victime a été enterrée. | Open Subtitles | لدينا شاهد يقول أنه رآكَ في المزرعة في ليلة واحدة حول الوقت الذي تم دفن أول ضحيتنا فيه |
Si c'est la fin du monde, peut être que nous devrions profiter du temps qu'il nous reste, même si ce n'est que pour une nuit. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو نهاية العالم، ربما ينبغي لنا تتمتع في الوقت المتبقي لنا، حتى لو كان ليلة واحدة فقط. |
C'était une nuit, et c'était sympa, et je ne dis pas que ça n'arrivera plus, | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن نحفظ الأمر بيننا كانت ليلة واحدة وكان جميلة |
Même si vous ne voulez pas, une nuit, un couple de JDS trop, jolie fille avec un beau sourire. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تريد ليلة واحدة العديد من المعجبات فتاة لطيفة مع ابتسامة جميلة |
Tu ne sauveras pas tout le monde en une nuit, Galahad. | Open Subtitles | لا يمكنك إنقاذ الجميع في ليلة واحدة سيدي المنقِذ |
Elle se pointe au tribunal le jour où je gagne 5 millions de dollars, disant qu'elle porte mon bébé après une nuit ensemble ? | Open Subtitles | هي ظهرت في المحكمة اليوم الذي فزت به بخمسة ملايين دولار، تدعي أنها حامل بطفلي بعد ليلة واحدة معا؟ |
Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
C'était un coup d'un soir sans importance. | Open Subtitles | أعني ، لم تكُن سوى ليلة واحدة بلا أى معنى |
Je pense que je peux venir un soir, et nous le finirions. | Open Subtitles | أجل، أعلم، خططت أنه يمكنني القدوم في ليلة واحدة و بإمكاننا إنهائها |
une soirée sans avoir à subir l'enfer des maths de CM1, et je me fais planter. | Open Subtitles | ليلة واحدة. سأكون بعيدة عن رياضيات المرحلة الرابعة، تخلصت منه. |
Vous les contrariez en passant une seule nuit sur le sol français sans vous annoncer à la gendarmerie. | Open Subtitles | لقد تصرفت تماماً ضدها بمبيتك ليلة واحدة على الأراضي الفرنسية بدون إبلاغ قوات الدرك |
J'ai loué l'appartement pour la nuit. Utilisons-le pour l'attirer jusqu'à nous. | Open Subtitles | استأجرت الشقة ليلة واحدة فلنستخدمها لإغوائه للخروج من مخبئه |