Sais-tu que Lilian et Brian ont fait l'amour dans chaque pièce de leur maison ? | Open Subtitles | أتعلم, ليليان و برايان مارسوا الحب فى كل حجرة فى هذا منزلهم |
Lilian Delgado; Guillermo Lizarzaburu; Sharon Singer | UN | ليليان ديلغادو؛ غييرمو ليسارسابورو؛ شارون سينغر. |
Le procès engagé par Mme Lilian Celiberti est toujours en cours. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
Lillian se rend à une conférence près de Knoxville, cet après-midi. | Open Subtitles | ليليان ذاهبة لمؤتمر طبي خارج بلدة نوكسفيل هذا المساء |
Mais d'abord, tu vas appeler Lillian Forrester et raconter ton histoire. | Open Subtitles | ولكن أولًا ستتصل على ليليان فوريستر وتتراجع عن قصتك |
Communications à la rédaction Prière d'adresser les textes à insérer dans le Journal à Mme Sylvie Deschênes (courriel journal@un.org; tél. 1 (212) 963-3888 et 963-6776; bureau IN-908, 300, 42e Rue Est). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888). |
Le procès engagé par Mme Lilian Celiberti est toujours en cours. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
Le procès engagé par Mme Lilian Celiberti est toujours en cours. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
Le procès engagé par Mme Lilian Celiberti est toujours en cours. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
Lilian Gurdulich de Correa, ancien membre du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes | UN | ليليان غوردوليتش دي كوريا، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Mme Lilian Wong, Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, Royaume-Uni | UN | السيدة ليليان وونـغ، وزارة الخارجيــة وشؤون الكمنولث، المملكــة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Le procès engagé par Mme Lilian Celiberti est toujours en cours. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
Le procès engagé par Mme Lilian Celiberti est toujours en cours. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
Le procès engagé par Mme Lilian Celiberti est toujours en cours. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
Ne laissez pas quelques rivalités inter-agences vous empêcher de faire ce qui est juste, Lilian. | Open Subtitles | لا تدعي بعض المنافسة الداخلية تعترض طريق قيامنا بالصواب، يا ليليان |
Encore une autre mise en garde contre Lillian Forrester ? | Open Subtitles | هل هذا تحذير آخر عن ليليان فوريستر ؟ |
Mais ce que je sais c'est que vous ne pouvez pas sortir avec Lillian, ou quelqu'un d'autre, d'ailleurs, | Open Subtitles | لكن ما أعرفه أنه لا يمكنك مواعدة ليليان أو أي شخص آخر بمعنى أصح |
Taux de divorce élevé. Encore le truc de Lillian? | Open Subtitles | ارتفاع كبير في نسبة الطلاق لا يزال عن موضوع ليليان ؟ |
Lillian Forrester est enceinte, ce qui explique pourquoi elle ne travaille plus autant le matin. | Open Subtitles | إن ليليان فوريستر حبلى والذي يفسر سبب عدم قيامها بعملها كثيرًا في الصباح |
Communications à la rédaction Prière d'adresser les textes à insérer dans le Journal à Mme Sylvie Deschênes (courriel journal@un.org; tél. 1 (212) 963-3888 et 963-6776; bureau IN-908, 300, 42e Rue Est). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888). |
Le nom de Mme Eugénie Liliane Arivony sera donc supprimé du prochain bulletin de vote. | UN | لذلك فإن اسم السيدة آيوجيني ليليان اريفوني سيُحذف من بطاقات الاقتراع القادمة. |
Peu importe ce qu'on dit de moi, Lilianji, qu'on me loue ou qu'on me condamne, c'est vous qui prenez la décision. | Open Subtitles | انظري جدتي ليليان , ايا ما سيقولون عني طيبا او مجحفا فقط انتي من يستطيع الحكم علي |
Mme von Lilien (Fonds international de développement agricole) dit que la communauté internationale semble échouer dans ses efforts pour parvenir à faire reculer la faim et la pauvreté. | UN | 61 - السيدة فون ليليان (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية): لاحظتْ أن المجتمع الدولي مقصر على ما يبدو في الجهود التي يبذلها لتحقيق هدف الحد من الجوع والفقر. |
Ilian sera mon premier témoin. | Open Subtitles | لحمايته قوم السماء سيثب دليلاً على ذلك (ليليان) سيكون أول شاهد |