La situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | ولم يجد أي جديد فيما يتعلق بإنشاء مدرسة ابتدائية باللغة التركية في ليماسول. |
La situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | ولم تطرأ مستجدات فيما يتعلق بتأسيس مدرسة ابتدائية ناطقة بالتركية في ليماسول. |
La situation reste à cet égard inchangée en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | وفي هذا الصدد، لم يحدث أي تطورات جديدة فيما يخص إنشاء مدرسة ابتدائية تستخدم اللغة التركية في ليماسول. |
La situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | ولم تحدث أي تطورات جديدة في ما يخص إنشاء مدرسة ابتدائية تستخدم اللغة التركية في ليماسول. |
Il n'y a rien de nouveau concernant l'établissement à Limassol d'une école primaire de langue turque. | UN | ولم يكن هناك أي تطورات جديدة فيما يتعلق بإنشاء مدرسة ابتدائية للتدريس باللغة التركية في ليماسول. |
:: Facilitation du recrutement d'un professeur de turc pour les élèves chypriotes turcs à Limassol | UN | :: تيسير توظيف معلم لغة تركية ليدرس للتلاميذ القبارصة الأتراك في ليماسول |
:: Évaluation des risques dans d'autres secteurs, par exemple, admission des navires de croisière, opérations de dédouanement dans l'ancien port de Limassol, etc. | UN | :: تقييم التهديدات المتعلقة بمجالات العمليات الأخرى، كإجراء معاملات سفن الرحلات السياحية، وعمل إجراءات التخليص في ميناء ليماسول القديم، وما إلى ذلك. |
6 problèmes de logement réglés pour des Chypriotes turcs résidant à Limassol | UN | تم تسوية 6 حالات تتعلق بمسائل احتلال المساكن لقبارصة أتراك يعيشون في ليماسول |
L'augmentation s'explique par l'envoi de patrouilles supplémentaires à Limassol pour aider les Chypriotes turcs | UN | تعزى الزيادة إلى العدد الإضافي من الدوريات الإنسانية في ليماسول لمساعدة القبارصة الأتراك |
:: Facilitation de la fourniture d'un bâtiment scolaire, de professeurs de turc et d'un programme d'études turc pour les élèves chypriotes turcs à Limassol | UN | :: تيسير توفير بناية مدرسية ومدرسين للغة التركية ومناهج دراسية للتلاميذ القبارصة الأتراك في ليماسول |
La Force continue à maintenir un bureau de liaison à Limassol pour que les Chypriotes turcs qui vivent dans la partie sud de l’île puissent facilement se mettre en relation avec elle. | UN | وتواصل القوة تشغيل مكتب الاتصال في ليماسول لتيسير وصول القبارصة اﻷتراك المقيمين في الجزء الجنوبي من الجزيرة إلى القوة. |
Cet acte de profanation n'est pas resté isolé et une mosquée de la ville de Limassol a été également endommagée par le feu le 14 août. | UN | وقد تلى فعل التدنيس هذا اعتداء مماثل حيث لحق ضرر أيضا بمسجد في مدينة ليماسول من جراء تعرضه للحريق. |
Le gouvernement a entrepris d'enquêter sur divers incidents; le commissaire de district, le chef et le chef adjoint de la police de Limassol ont été limogés. | UN | وتم تنفيذ هذه التوصيات. وأجرت الحكومة تحقيقاً في عدة حوادث وفُصل رئيس الشرطة ونائبه في ليماسول. |
La Force continue à maintenir un bureau de liaison à Limassol pour que les Chypriotes turcs qui vivent dans la partie sud de l’île puissent plus facilement se mettre en relation avec elle. | UN | وتواصل القوة تشغيل مكتب الاتصال في ليماسول لتيسير وصول القبارصة اﻷتراك المقيمين في الجزء الجنوبي من الجزيرة الى القوة. |
Comme il est indiqué dans les rapports précédents, la situation n'a toujours pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école de langue turque à Limassol. | UN | وكما ذُكر في التقارير السابقة، لم تستجد تطورات، مرة أخرى، فيما يتعلق بإنشاء مدرسة للتعليم باللغة التركية في ليماسول. |
La situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | ولم تطرأ أي مستجدات فيما يتعلق بإنشاء مدرسة ابتدائية لتعليم اللغة التركية في ليماسول. |
La situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école de langue turque à Limassol. | UN | ولم تطرأ أي مستجدات فيما يتعلق بإنشاء مدرسة ابتدائية لتعليم اللغة التركية في ليماسول. |
Les navires danois et norvégien ainsi que leurs escortes militaires sont arrivés au port de Limassol à Chypre. | UN | وقد وصلت سفينتا الشحن وحراستهما العسكرية الدانمركية والنرويجية إلى ميناء ليماسول في قبرص. |
Comme il est indiqué dans les rapports précédents, la situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école de langue turque à Limassol. | UN | وكما ذُكر في التقارير السابقة، لم تستجد تطورات، مرة أخرى، فيما يتعلق بإنشاء مدرسة للتعليم باللغة التركية في ليماسول. |
La situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | ولم تطرأ أي مستجدات فيما يتعلق بإنشاء مدرسة لتعليم اللغة التركية في ليماسول. |