"لينة" - Translation from Arabic to French

    • doux
        
    • douce
        
    • mou
        
    • faible
        
    • molle
        
    • douces
        
    • parois souples
        
    • souple
        
    • mous
        
    • tendre
        
    • sensible
        
    • ramollie
        
    Comme un chiot, qui montre son ventre tout doux, et qui pisse sur le tapis quand il a peur. Open Subtitles مثل جرو، والتي تبين له الأبيض والبطن لينة وتبول على السجادة عندما كان خائفا
    Mais maintenant, elle veut devenir procureur général de l'état et elle pense que la thérapie pour les criminels lui donne un regard trop doux sur la criminalité. Open Subtitles ولكن الآن يريد لتشغيل النائب العام، ويعتقد أن العلاج للمجرمين عن وجه نظر لينة على الجريمة.
    Mais tu es douce et polie quand tu dictes tes ordres. Open Subtitles لكنك فقط لينة ومهذبة عندما تكونين متسلطه على الناس
    Vous le laissez trop, ça devient mou et ça tombe. Open Subtitles أنتى تتركيها مدة طويلة , لذا تصبح لينة جدا وتسقط
    Je sais que tu as un petit faible pour ces muffins aux graines de pavot. Open Subtitles وأنا أعلم أن لديك بقعة لينة لتلك الكعك البذور الخشخاش.
    Comme un crabe à carapace molle qui attend que sa coquille durcisse. Open Subtitles مثل سرطان البحر لينة قذيفة انتظار قذيفة جديدة لتتصلب.
    Mes joues sont roses, mes fesses sont douces, mon rire est réconfortant. Open Subtitles خدودي قابلة للقرص , مؤخرتي لينة , وضحكتي حميمة ما هذا؟
    Quand, ta tête inclinée près du feu, tu prendras ce livre, Et lentement, tu liras et reverras le doux regard de tes yeux d'autrefois, et de leurs ombres profondes. Open Subtitles والايماء من النار، إنزال هذا الكتاب وقراءته ببطء والحلم من لينة ننظر كانت عينيك مرة واحدة،
    Trop doux, ça ne rentrera pas. Open Subtitles بطريقة لينة للغاية , و هي سوف لن تستسلم لللمسة
    Je m'attendais à trouver la fiancée avec des yeux doux. Open Subtitles كنت أتوقع أشاهد عروس تغني؛ ونظرة لينة في عينها
    Incroyablement doux. Ils sont en soie. Open Subtitles لينة بشكل مثير للدهشة مصنوعة من الحرير
    Sofia, vous avez la peau douce d'une petite fille. Open Subtitles صوفيا، لديك لينة جلد فتاة صغيرة.
    Qui devait certainement être aussi très douce. Open Subtitles الذين ربما لم ديك لينة الجانب، أيضا.
    Je suis devenue douce ? Open Subtitles هل اصبحت لينة التعامل؟
    Sire, il nous faut quatre heures. Le sol est trop mou pour déplacer les canons. Open Subtitles سيدى ، نحتاج أربع ساعات , الأرض لينة جدا لتحريك المدافع
    Si il est si mou, pourquoi chuchotte-tu ? Open Subtitles إذا كان لينة جدا، لماذا أنت يهمس؟
    C'était trop faible pour toi ? J'ai tout vérifié. Le sous-sol, en haut, rien. Open Subtitles كان هذا لينة جدا بالنسبة لك؟ الطابق السفلي، والطابق العلوي، لا شيء
    Vous avez de la chance que j'ai un faible pour les vieilles dames. Open Subtitles أنت محظوظ لدي بقعة لينة للسيدات القديمة.
    Voyez comme elle est molle, Open Subtitles كما ترون, انها لينة
    Oui. Il a des mains douces et souples Open Subtitles كانت يديه لينة وناعمة على الرغم من،
    En lieu et place, le Bureau fournira, durant l'exercice, des modules d'hébergement à parois souples comportant moins d'équipements électroniques. UN وبدلا من ذلك، سيوفر المكتب أماكن إقامة مؤقتة لينة الجدران يركب فيها عدد أقل من المعدات الإلكترونية خلال الفترة المالية.
    Les nouvelles possibilités offertes par la fin de la guerre froide doivent être utilisées pour la mise en oeuvre d'une politique de sécurité souple. UN ولا بد من انتهاز الفرص الجديدة التي هيأتها نهاية الحرب الباردة لكي ننفذ سياسة أمنية لينة.
    Tu ne sais pas comment traiter le personnel, seins mous ? Open Subtitles ألم يعلمك صديقك كيفية التعامل مع الموظفين، يا لينة الثدي؟
    Il dit que la meilleure partie à manger sur l'humain, c'est celle-ci. C'est tendre. Open Subtitles ‫يقول إن أفضل ما يؤكل في الرجل ‫هو هذه، إنها لينة
    Garth voulait que Samantha sache qu'il n'était pas qu'un jouet sexuel, qu'il avait un côté sensible. Open Subtitles غارث أراد سامانثا لمعرفة أنه كان أكثر من مجرد لعبة الجنس. كان لديه لينة الجانب.
    Tu t'es ramollie quand tu étais au trou. Open Subtitles يبدوا أنكي اصبحتي لينة عندما كنتي في الانفرادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more