Un conseiller principal a été chargé de coordonner les mesures prises par le Fonds en réponse à l'évaluation. | UN | وتم تعيين مستشار أقدم لينسق استجابة المنظمة للتقييم. |
Le Gouvernement a approuvé le principe de la nomination d'un envoyé - dont le mandat reste à déterminer - chargé de coordonner les aspects régionaux de la menace posée par la LRA. | UN | ووافقت أوغندا مبدئيا على تعيين مبعوث، لا يزال ينبغي الاتفاق على ولايته، لينسق البُعد الإقليمي في التصدي للتهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة. |
b) Un poste P5 d'administrateur de programme (hors classe) chargé de coordonner et diriger les travaux du Département concernant le changement climatique et de renforcer ses capacités dans ce domaine ; | UN | (ب) موظف برامج أقدم برتبة ف-5 لينسق ويقود عمل الإدارة ويعزز قدرتها في مجال تغير المناخ؛ |
En 2004, il a institué l'équipe nationale d'intervention informatique d'urgence pour coordonner l'action menée au niveau national face à des menaces contre la sécurité de l'information et coopérer avec l'équipe d'intervention informatique d'urgence de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est à l'échelle régionale. | UN | وقد شكّلنا أيضا في عام 2004 الفريق الوطني لمواجهة الطوارئ الحاسوبية لينسق الردود الوطنية على المخاطر التي تهدد أمن المعلومات وليتعاون على الصعيد الإقليمي مع فريق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لمواجهة الطوارئ الحاسوبية. |
c) Un poste P5 d'administrateur de programme (hors classe) chargé de coordonner les travaux du Département concernant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et les stratégies nationales de développement ; | UN | (ج) موظف برامج أقدم برتبة ف-5 لينسق عمل الإدارة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
b) Un poste P-5 d'administrateur de programme (hors classe) chargé de coordonner et diriger les travaux du Département concernant le changement climatique et de renforcer ses capacités dans ce domaine; | UN | (ب) موظف برامج أقدم برتبة ف-5 لينسق ويقود عمل الإدارة ويعزز قدرتها في مجال تغير المناخ؛ |
c) Un poste P-5 d'administrateur de programme (hors classe) chargé de coordonner les travaux du Département concernant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et les stratégies nationales de développement; | UN | (ج) موظف برامج أقدم برتبة ف-5 لينسق عمل الإدارة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
En 1991, l'Assemblée a créé le poste de coordonnateur des secours d'urgence, chargé de coordonner à l'échelle du système la réaction aux situations d'urgence, avant de constituer, l'année suivante, le Comité permanent interorganisations, auquel sont parties prenantes chacune des grandes institutions d'aide humanitaire et d'aide au développement et chacun des grands groupements d'ONG. | UN | وفي عام 1991، أنشأت الجمعية العامة منصب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ لينسق الاستجابة لحالات الطوارئ على صعيد المنظومة، وأنشأت خلال السنة التالية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي يشارك فيها جميع الوكالات الإنسانية والإنمائية الهامة والتكتلات الجامعة للمنظمات غير الحكومية. |
d) Un poste P-5 d'administrateur de programme (hors classe) chargé de coordonner les travaux du Département concernant la relation entre le développement et la prévention des conflits, la consolidation de la paix et la reconstruction postconflit; | UN | (د) موظف برامج أقدم برتبة ف-5 لينسق عمل الإدارة بشأن العلاقة بين التنمية ومنع النزاعات وبناء السلام وإعادة البناء بعد انتهاء النزاعات؛ |
c) Un poste P-4 d'administrateur de programme au Service des politiques de coopération pour le développement, chargé de coordonner les analyses préparatoires et la gestion du contenu du site Web spécialement consacré au Forum de la coopération en matière de développement. | UN | (ج) موظف برامج برتبة ف-4 في فرع سياسات التعاون الإنمائي لينسق الأعمال التحضيرية التحليلية، وكذلك عملية إدارة محتوى الموقع الشبكي المخصص لمنتدى التعاون الإنمائي. |
d) Un poste P5 d'administrateur de programme (hors classe) chargé de coordonner les travaux du Département concernant la relation entre le développement et la prévention des conflits, la consolidation de la paix et la reconstruction postconflit ; | UN | (د) موظف برامج أقدم برتبة ف-5 لينسق عمل الإدارة بشأن العلاقة بين التنمية ومنع النزاعات وبناء السلام وإعادة البناء بعد انتهاء النزاعات؛ |
a) De renforcer le rôle du Conseil national pour la protection des droits de l'enfant afin qu'il puisse effectivement coordonner les activités des autorités centrales et locales et coopérer avec les organisations non gouvernementales et d'autres secteurs de la société civile; | UN | (أ) تعزيز دور المجلس الوطني لحماية حقوق الطفل لينسق الأنشطة بفعالية بين السلطات المركزية والسلطات المحلية وليتعاون مع المنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى؛ |
14. En application de la recommandation adoptée à la réunion commune CEE/OIT et à l'invitation du Bureau de statistique de l'OIT, le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix a été créé en 1998 pour coordonner les activités d'élaboration de normes internationales en matière de statistiques des prix. | UN | 14 - بناء على توصية الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وبدعوة من مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية، أُنشئ الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار سنة 1998 لينسق العمل المتعلق بوضع معايير دولية لإحصاءات الأسعار. |
En application de la recommandation adoptée à la réunion commune CEE/OIT et à l'invitation du Bureau de statistique de l'OIT, le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix a été créé en 1998 pour coordonner les activités d'élaboration de normes internationales en matière de statistiques des prix. | UN | 14 - بناء على توصية الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وبدعوة من مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية، أُنشئ الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار سنة 1998 لينسق العمل المتعلق بوضع معايير دولية لإحصاءات الأسعار. |