"ليونور" - Translation from Arabic to French

    • Leonor
        
    • Leonore
        
    Mexique Mme Leonor Alicia Cedillo Becerril UN المكسيك السيدة ليونور أليسيا كاديو باسيريل
    Mexique Mme Leonor Alicia Cedillo Becerril UN المكسيك السيدة ليونور أليسيا كاديو باسيريل
    Mexique Mme Leonor Alicia Cedillo Becerril UN المكسيك السيدة ليونور أليسيا كاديو باسيريل
    Son Excellence Mme Leonor Calderón, Ministre de la jeunesse, de la condition féminine, de l’enfance et de la famille du Panama. UN سعادة السيدة ليونور كالديرون، وزيرة الشباب وشؤون المرأة والطفولة واﻷسرة في بنما.
    Mon nom est Leonore, reine supérieure de l'Ordre des Gargouilles. Open Subtitles إسمي ليونور,الملكة العليا لنظام"غارغورين
    Son Excellence Mme Leonor Calderón, Ministre de la jeunesse, de la condition féminine, de l’enfance et de la famille du Panama. UN سعادة السيدة ليونور كالديرون، وزيرة الشباب وشؤون المرأة والطفولة واﻷسرة في بنما.
    José Santiago Carranza Rodríguez et Juan Leonor Bello UN خوسيه سانتياغو كارﱠنسا رودريغِس وخوان ليونور بيليو
    Contact : Leonor M. Briones UN مسؤول الاتصال: البروفسور ليونور بريونس
    M Flinterman note que la naissance de l'Infanta Leonor en octobre 2005 a soulevé la question de la succession au trône. UN 11 - السيد فلينترمان: أشار إلى أن ولادة الرضيعة ليونور في تشرين الأول/أكتوبر 2005 أثار مسألة الخلافة على العرش.
    Mme Maria Leonor JOAQUIM Mozambique UN السيدة ماريا ليونور جواكيم موزامبيق
    Plusieurs représentants se sont félicités de la nomination de M. Kasten au poste de chef du Service Substances chimiques du PNUE et de Mme Leonor Alvarado au poste de coordinateur de l'Approche stratégique. UN ورحب العديد منهم بتعيين السيد كاستن رئيساً لفرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والسيدة ليونور الفارادو منسقةً للنهج الاستراتيجي.
    Plusieurs représentants se sont félicités de la nomination de M. Kasten au poste de chef du Service Substances chimiques du PNUE et de Mme Leonor Alvarado au poste de coordinateur de l'Approche stratégique. UN ورحب العديد منهم بتعيين السيد كاستن رئيساً لفرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والسيدة ليونور الفارادو منسقةً للنهج الاستراتيجي.
    Vous ne voulez vraiment rien, Leonor ? Open Subtitles هل واثقة من أنه لا يجب علينا أن نجلب لكِ شيئاً، "ليونور
    Tony dit que Leonor est exfiltrée de la boutique. Open Subtitles أمي، أخبرني "توني" أن "ليونور" ستقوم بمغادرة المتجر!
    Bien sûr qu'il appréciait Leonor. Open Subtitles "توني" أخبرني بذلك! بالتأكيد لقد أحب "ليونور
    Me Heriberto Benítez, avocat des familles des victimes de La Cantuta, du général Robles et de Leonor La Rosa, a également reçu par téléphone diverses menaces de mort dirigées contre lui et contre sa famille et a fait l'objet de mesures vexatoires dans ses activités professionnelles devant les tribunaux militaires. UN كما أن إيرِبيرتو بينيتِس، محامي أسر ضحايا لا كانتوتا، وهو أيضاً محامي الجنرال روبلِس ومحامي ليونور لا روسا، قد تلقى مكالمات هاتفية عديدة تضمنت تهديدات بالقتل موجهة ضده وضد أفراد عائلته، وتعرض لمضايقات في نشاطه المهني في المحاكم العسكرية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Leonor Calderón, Ministre de la jeunesse, de la condition féminine, de l'enfance et de la famille du Panama. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: اﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيدة ليونور كالديرون، وزيرة الشباب والمرأة والطفولة واﻷسرة في بنما.
    Le 9 avril, le Ministre de la défense a déclaré devant le Congrès que quatre agents du SIE faisaient l'objet d'une enquête ouverte par l'autorité de justice militaire pour torture sur la personne de Leonor La Rosa. UN وفي ٩ نيسان/أبريل أبلغ وزير الدفاع مجلس الكونغرس بأن التحقيق يجري مع أربعة من وكلاء جهاز مخابرات الجيش بواسطة القضاء العسكري بشأن التعذيب المزعوم الذي تعرضت له ليونور لا روزا.
    Vous pouvez pas me garder ici, Leonore. Open Subtitles لا يُمكن أن تُبقيني هنا,ليونور
    Gideon doit t'emmener là-bas en échange de Leonore. Open Subtitles جيديون سيأخذك إلى هناك ليقايضك ب"ليونور
    Mais Leonore est le chef spirituel de l'Ordre tout entier. Open Subtitles ليونور هي الحاكم الروحي للنظام كُلِه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more