"لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق" - Translation from Arabic to French

    • considérer que l'Assemblée générale décide
        
    • considérer que l'Assemblée générale accepte
        
    • considérer que l'Assemblée décide
        
    • considérer que l'Assemblée générale adopte
        
    • considérer que l'Assemblée générale souhaite
        
    • considérer que l'Assemblée adopte
        
    • considérer que l'Assemblée accepte
        
    • considérer que l'Assemblée retient
        
    • considérer que l'Assemblée approuve
        
    • considérer que l'Assemblée générale convient
        
    Puis-je donc considérer que l'Assemblée générale décide de prolonger la période de travail de la Sixième Commission pour qu'elle tienne une séance supplémentaire? UN ولذلك، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد عمل اللجنة السادسة لعقد جلسة إضافية واحدة؟
    Puis-je donc considérer que l'Assemblée générale décide de prolonger la période de travail de la Sixième Commission pour qu'elle tienne une séance supplémentaire? UN ولذلك، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد أعمال اللجنة السادسة بحيث تعقد جلسة إضافية واحدة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale accepte de procéder de la même manière durant le débat général de la soixante-deuxième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي بالطريقة نفسها أثناء المناقشة العامة للدورة الثانية والستين؟
    Afin de permettre à l'Assemblée de procéder rapidement à l'examen de ce point, puis-je considérer que l'Assemblée décide de l'examiner directement en séance plénière? UN ولكي تسرع الجمعية في تناول هذا البند الفرعي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale adopte cette recommandation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite approuver cette nomination? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا التعيين؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée adopte la recommandation figurant au paragraphe 14? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في الفقرة ١٤؟
    S'il n'y a pas d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée accepte cette proposition? UN وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'augmenter le nombre de membres du Comité en nommant le Nicaragua membre du Comité ? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على زيادة عدد أعضاء تلك اللجنة بتعيين نيكاراغوا عضوا في اللجنة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de reprendre l'examen du point 71 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إعادة فتح باب النظر في البند 71 من جدول الأعمال؟
    considérer que l'Assemblée générale décide de prolonger les travaux de la Deuxième Commission jusqu'au vendredi 4 décembre 2009? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد عمل اللجنة الثانية حتى يوم الجمعة 4 كانون الأول/ديسمبر 2009؟
    Si je n'entends pas d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée générale accepte cette proposition. UN وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الاقتراح؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale accepte cette procédure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاجراء؟
    Puis-je également considérer que l'Assemblée générale accepte cette procédure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا اﻹجراء أيضا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'examiner ce projet de résolution directement en séance plénière? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على النظر في مشروع القرار مباشرة في جلسة عامة؟
    En l'absence d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée décide d'entendre une déclaration du Président du Conseil économique et social dans le débat? UN وفي عدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الاستماع في المناقشة إلى بيان لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale adopte la recommandation qui figure au paragraphe 68? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية الواردة في الفقرة 68؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale adopte la recommandation qui figure au paragraphe 78? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية الواردة في الفقرة 78؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter la même procédure pendant le débat général de la soixante-cinquième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة لدورتها الخامسة والستين؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite procéder de la même façon durant le débat général de la cinquante-huitième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الشروع في العمل بنفس الطريقة أثناء المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée adopte cette recommandation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée accepte les procédures que je viens d'exposer? Je n'entends pas d'objections. UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على اﻹجراءات التي أوضحتها توا؟ لا أرى اعتراضا.
    Puis-je considérer que l'Assemblée retient cette suggestion? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée approuve la recommandation figurant au paragraphe 20? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية الواردة في الفقرة ٢٠؟
    S'il n'y a pas d'objection et sans créer de précédent, puis-je considérer que l'Assemblée générale convient d'entendre les déclarations de ces représentants? UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، وبدون أن يشكل هذا سابقة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الاستماع إلى بيانات من هؤلاء الممثلين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more