Parce que ça sera plus amusant pour moi quand je fais de chacun de tes moments éveillés un enfer sur terre. | Open Subtitles | لأنها سوف تجعل الأمر أكتر متعة بالنسبة لي عندما أجعل كل ما في حياتك جحيما على الأرض. |
Il s'est occupé de moi quand j'ai fait une erreur. | Open Subtitles | وقال انه يتطلع بعد لي عندما ارتكب خطأ. |
Elle l'avait laissée ouverte pour moi quand je suis venu plus tôt. | Open Subtitles | وقالت إنها تركت مقفلة بالنسبة لي عندما جئت عبر في وقت سابق. |
Vous pourrez me payer quand j'aurai obtenu ce que vous voulez. | Open Subtitles | يمكنك أن تدفع لي عندما آتي إليك بما تريد. |
Vous voulez être le mien, quand je serais roi, même si vous devez être patient. | Open Subtitles | أردت أن تكون لي عندما أكون ملكاً حتى ولو أضطررت لتكون صبوراً |
Tu as braqué un fusil sur moi quand je suis venu chez toi. | Open Subtitles | هل وجهت بندقية على لي عندما أظهر لي حتى في منزلك. |
Ce que je veux dire, c'est qu'il pensera à moi quand il couchera avec elle. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي، وانه سوف يكون التفكير لي عندما يكون لديه الجنس معها. |
Avec ses amis, ils s'en prenaient à moi quand j'allais acheter du lait en ville. | Open Subtitles | هو واصدقاءه اعتادوا بأن يأتوا لي عندما كنت اذهب الى آخر البلدة لأجلب الحليب |
Tous les souvenirs qu'il portait pour moi quand je ne pouvais pas. | Open Subtitles | كل تلك الذكريات التي حملها لي عندما لم استطع ذلك |
Crash, appelle moi quand tu reviendras à la maison. | Open Subtitles | تحطم، يمكنك استدعاء لي عندما كنت يريدون العودة الى الوطن والتحدث. |
Je n'imaginais pas qu'elle serait à moi quand ça arriverait. | Open Subtitles | لم أتصور بأن يكون ملكاً لي عندما يحدث ذلك |
Les choses sont toujours compliquées pour moi quand mon père est en ville. | Open Subtitles | الامور دائما تصبح معقده بالنسبة لي عندما يكون ابي في المدينه |
C'est devenu clair pour moi quand tu as coupé les ponts avec Daniel. | Open Subtitles | وذلك أصبح واضحاً لي عندما قطعتي الأكاذيب مع دانييل |
Tu sais combien c'est difficile pour moi quand tu me regardes? | Open Subtitles | هل تعرف كم هو صعب لي عندما تنظر إلي |
Ma mère me l'a expliqué quand j'ai eu 36 ans. | Open Subtitles | امي اجلستني وشرحت لي عندما بلغت السادسة والثلاثين |
J'ai eu le même sentiment quand j'ai compris que vous couchiez avec ma femme. | Open Subtitles | انه نفس الشعور كان لي عندما أدركت كنت تبعث مع زوجتي. |
Mon accréditation a été prise quand je suis arrivé, mais elle a été vérifiée par votre Département de la Justice. | Open Subtitles | أخذت أوراق اعتمادي من لي عندما وصلت، ولكنهم كانوا فحصها من قبل وزارة العدل الخاصة بك. |
Sérieux, qu'est-ce qui m'arrive quand je suis avec eux ? | Open Subtitles | حقاً، ماذا يحدث لي عندما اقابل هؤلاء الناس؟ |
Oui, je me suis dit que tu allais probablement me laisser ça à moi une fois que tu en aurais fini avec elle. | Open Subtitles | أعتقد إنك ترك الأمر عائداً لي عندما تنتهي منها |
Pourquoi avez-vous tournez le dos sur moi lorsque la thoracotomie a mal tourné? | Open Subtitles | لماذا تدير ظهرك لي عندما ذهب بضع الصدر الخطأ؟ |