La prochaine fois que vous sortez contre Travis, dis moi ce que tu voudrais emballer : | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تذهب ضد ترافيس قل لي ما كنت حزمة : |
Dis moi ce que tu as fait, tu étais à New York, travaillais pour une grande designer et tu t'es fiancée ? | Open Subtitles | قلي لي ما كنت تفعلية لقد سمعت أنك في نيويورك للعمل لبعض المصممين الكبار وقد خطبتي؟ |
Dites moi ce que Dutch doit faire avec les agents disparus pour que je la protège des chutes. | Open Subtitles | قل لي ما يجب على الهولندية القيام به مع الوكلاء المفقودين حتى أستطيع حمايتها من التداعيات. |
Vous n'êtes pas très bien placé pour me dire ce qui est juste ou pas, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لست في وضع جيد جداً لتقول لي ما هو منصف أم لا الآن، أليس كذلك؟ |
Alors dis moi ce qu'elle va apprendre à la fête foraine. | Open Subtitles | حتى يقول لي ما هي الذهاب للتعلم في الكرنفال. |
Il m'a dit ce qui s'est passé sur cette station, pour tous ces gens. | Open Subtitles | وقال لي ما حدث في تلك المحطة الفضائية، كل هؤلاء الناس. |
ne me dites pas ce que vous pensez Ken, mais ce que vous savez. | Open Subtitles | لا تقل لي ما تظن، يا كين، قل لي ما تعرف |
Bien. Je serai en salle 4. Apportez-moi ce que vous avez. | Open Subtitles | انا على المحطة الرابعة هنا احضر لي ما لديك |
S'il te plait, dis moi ce que je peux dire pour te convaincre... | Open Subtitles | الرجاء، قل لي ما يمكنني أقول لاقناع لكم، |
Dis moi ce que je dois savoir... ou tu vas perdre ton autre main... doigt après doigt. | Open Subtitles | قل لي ما أريد أن أعرفه أو أنك ستفقد يدك الاخرى إصبع واحد في كل مرة |
Dites moi ce que c'est, et je vous dirai où il est. | Open Subtitles | قل لي ما هيته و سأقول لك أين يمكنك العثور عليه |
Logan, il va falloir que tu fasse pour moi ce que j'ai par le passé fait pour toi guide moi, dirige moi | Open Subtitles | لوجان.. عليك ان تفعل لي ما فعلته لك ذات مره دلني.. |
Dis moi ce que je devrais avouer avoir piégé mon ordinateur avoir téléchargé le Bitcoin à distance | Open Subtitles | قولي لي ما الذي يجب أن أعترف به إختراق حاسوبي |
Dis moi ce que je dois faire pour que ça aille mieux entre nous. | Open Subtitles | قل لي ما يمكن أن أفعله لجعل هذا الأمرسهلاًبيننا. |
"Dis moi ce que tu penses vraiment de moi." | Open Subtitles | قل لي كيف وتقول لي ما... هل تعتقد شي لي. |
Trouves moi ce que tu peux sur McQuaid Sécurité. | Open Subtitles | أحضر لي ما استطعت من أمن ماكويد |
Dis moi ce que je veux savoir. Ils vont t'entendre au-dessus. | Open Subtitles | والآن قل لي ما أريد أن أعرفه ، قل لي |
Vous ne m'avez pas jamais dit ce qui s'est passé entre vous et Geneviève. | Open Subtitles | تعلمون، لا يمكن ان قال لي ما حدث بينك وبين جينيفيف. |
S'il te plaît, dis moi ce qu'il s'est passé hier soir. | Open Subtitles | غطي نفسك . رجاء قولي لي ما الذي حدث البارحة |
et explique moi ce qu'est une poupée barbie, et si oui ou non, je dois te frapper pour m'appeler comme ça. | Open Subtitles | وتشرح لي ما هي الدمية وهل علي ضربك أم لا لمناداتي بهذا اللقب؟ |
Vous savez, autant que sa trahison m'a blessé, ce qui faisait vraiment mal était... de savoir ce que je devais faire en réponse. | Open Subtitles | ، بالرغم من خيانتها القاسية لي ما كان يُؤلمني حقاً هو معرفة ما الذي سأفعله إستجابةً للموقف |
C'est ce que je dirais dans deux heures si vous ne me donnez pas ce que je veux. | Open Subtitles | هذا ما سأقوله بعد ساعتين إن لم تحضري لي ما أريد |
Pourriez-vous nous dire ce que vous faisiez entre 1 heure et 3 h du matin avant hier ? | Open Subtitles | هل لديك مانع تقول لي ما كنت تفعل ما بين الساعة 1 و 03: 00 الليل قبل الماضي؟ |
En fait, je vais prendre la même chose que lui. | Open Subtitles | في الواقع، وتعلمون ما، سوف يكون لي ما هو وجود. |