D'accord, Richard, fais moi une faveur... | Open Subtitles | حسناً ، ريتشارد .. أريد منك أن تسدي لي معروفا |
Fais moi une faveur et embête là pour moi ! | Open Subtitles | افعل لي معروفا و اعبث معها من اجلي |
et fais moi une faveur chérie, mets en un au chocolat de côté pour Johnny. | Open Subtitles | واعملي لي معروفا حبيبتي ضعي شوكولا بالجانب لجوني |
Rends-moi service et avertis-moi dès qu'il arrive. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تفعل لي معروفا واسمحوا لي أن أعرف الثانية وقال انه يأتي في. |
Pendant que tu y travailles, Rends-moi service et sors-toi la tête du cul. | Open Subtitles | حسنا، في الوقت الذي نعمل عليه، والابن، تفعل لي معروفا وسحب رأسك من مؤخرتك. |
Pouvez vous me rendre un service et lui dire que j'aimerais l'inviter a diner ce soir. | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تفعلي لي معروفا و تسأليها أحب أن تذهب معي للعشا |
Non mec. Je... Fais moi plaisir, asseyons-nous. | Open Subtitles | لا يارجل أسدي لي معروفا اسحب كرسي |
Rosie, tu peux me rendre service avant de partir ? | Open Subtitles | روزي هل تستطيعين ان تعملي لي معروفا قبل ان تذهبي |
D'une certaine façon, vous m'avez rendu service. | Open Subtitles | حسنا، بطريقة ما، هل اثنين الفتيات لي معروفا. |
Brian, fais moi une faveur et surveille Stewie, veux-tu ? | Open Subtitles | بريان , هل لي معروفا والتحقق من ستوي , هل؟ |
Faites moi une faveur, prendre une grande gorgée de ce café, rassembler vos esprits et commencer par le début. | Open Subtitles | هل لي معروفا. خذ جرعة كبيرة لطيفة من أن القهوة ونبدأ من البداية. |
Fais moi une faveur. | Open Subtitles | يا. فقط، اه، أن تفعل لي معروفا. |
Ok, alors, quand tu seras là-bas, fais moi une faveur, et reste loin de moi. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا، عندما كنت هناك، تفعل لي معروفا ، و عليك البقاء بعيدا عني . |
Écoute, fais moi une faveur, prends ça avec toi. | Open Subtitles | -صحيح -اسمع , اعمل لي معروفا خذ معك مخادراتها |
Fais moi une faveur, si tu vas à l'intérieur. | Open Subtitles | قدمي لي معروفا ان كنت سوف تدخلين |
Rends-moi service et ne donne aucune information sans que je te le dise. | Open Subtitles | حسنا، هل لي معروفا ولا إعطاء أي معلومات حتى تسمع مني. |
Rends-moi service, inspire et compte jusqu'à 10. | Open Subtitles | اعملى لي معروفا خذى نفسا عميقا وعدى لرقم عشرة |
Gordo, Rends-moi service. Utilise les toilettes dans l'avion, d'accord ? | Open Subtitles | جوردو ، اعمل لي معروفا استخدم حمام الطائرة ، حسنا |
Je t'expliquerai plus tard. Tu peux me rendre un service? | Open Subtitles | سأشرح لك الامر لاحقا هل تصنعين لي معروفا |
Tu peux me rendre un service et ne pas en parler à Jiya non plus, s'il te plaît ? | Open Subtitles | أم، يمكنك أن تفعل لي معروفا ولم يذكر هذا لالجية سواء، من فضلك؟ |
Rends moi un service et frappes - moi si j'utilise la mauvaise fourchette. | Open Subtitles | حسنا، فقط أصنعي لي معروفا أصفعيني إذا أستعملت شوكة خطأ أو شيء من هذا. |
Faites moi plaisir. Expliquez moi d'avantage tout ça. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفا ، خذيني خلال هذا مرة أخرى ، هذا الـ... |
Tu peux pas me rendre service ? | Open Subtitles | أنت لاتستطيع أن تفعل لي معروفا ؟ |
Dans un sens, vous m'avez rendu service. | Open Subtitles | حسنا، بطريقة ما، هل اثنين الفتيات لي معروفا. |
Hannah, tu pourrais me faire une faveur et partir avant que ça ne devienne vraiment complètement tordu ? | Open Subtitles | هانا هل يمكن ان تقدمي لي معروفا وتغادري قبل ان يتحول هذا الامر الى امر غريب حقا ؟ |