"لي و" - Translation from Arabic to French

    • et moi
        
    • pour moi et
        
    • à moi et
        
    • Lee et
        
    • et je
        
    • et m'
        
    • ma
        
    • mes
        
    Bon, je pense que vous avez toutes les deux beaucoup de choses à faire, et que vous devez simplement laisser Sharon et moi vous donner un coup de main. Open Subtitles إن لديك وجهة نظر جيدة، أيها القس إذا، يبدو أن كلاكما لديه الكثير ليفعله لذا لم لا تدعو الأمور لي و لشارون لترتيبها؟
    Comme les montagnes où ton père et moi chassions, enfants. Open Subtitles بعد الجبال لي و والدك لاحقت كما الأولاد.
    Mon père et moi, nous avions dit à mon mari que j'avais une soeur à Khartoum. UN ولقد سبق لي وﻷبي أن أخطرنا زوجي بأن لي أخت في الخرطوم.
    Ce n'est pas une option pour moi et tu le sais. Open Subtitles ذلك ليس خياراً بالنسبة لي و أنت تعلم ذلك
    Tu sais à quel point cette soirée est importante pour moi, et maintenant tu m'humilies en défendant cette traînée ? Open Subtitles انت تعرف أهمية هذه الليلة بالنسبة لي و الآن انت تحرجني لتدافع عن هذه الساقطة ؟
    et je vous ferai admettre, à moi et à vous-même, que c'est la vérité. Open Subtitles و لسوف أجعلك تعترف لي و لنفسك في المستقبل بأن ذلك صحيح
    Ta mère et moi... tu étais notre rêve et on ne pouvait laisser quiconque te barrer la route de ce que tu pouvais devenir. Open Subtitles بالنسبة لي و لأمك كنتِ حلمنا ما كنا لنسمح لأحد بالوقوف في طريق
    Votre plus grande suite pour mes deux nièces et moi. Open Subtitles أروع جناح لديكم لي و لبنات أخي الإثنتان, من فضلك.
    Je pense avoir trouvé une jolie maison pour les garçons et moi. Open Subtitles أوه، و أعتقد أنني وجدت مكان لطيف لي و للأولاد
    Et mon père disait qu'il savait que maman voulait baiser quand elle nous louait des vidéos à ma sœur et moi. Open Subtitles وقال والدي كان يعلم أمي أرادت ممارسة الجنس عندما حصلت لي و شقيقة أشرطة الفيديو القنبلة.
    C'est un rendez-vous. Toi et moi, au zoo du Bronx. Open Subtitles حسنا , سوف يكون هناك يوم لي و لك لنذهب لحديقة حيوانات برونكس
    Elle nous a laissé aucune chance, à toi et moi. Open Subtitles لقد دمرت كل شئ بالنسبة لي و لك.
    Est-ce que vous désapprouvez le fait que Sara et moi on ne dise rien aux filles ? Open Subtitles هل يوافقون على لي و سارة لا تقول الفتيات؟
    En plus, ça peut être bon pour toi et moi, aussi. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها يمكن أن تكون جيدة بالنسبة لي و لك أيضا.
    J'ai essayé de trouver un surnom de couple sympa pour Emily et moi. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أجد اسم زوج رائع لي و لإيميلي.
    Je ne t'ai pas donné l'occasion d'être un père pour moi et mon frère. Open Subtitles و لم اعطي لك الفرصه لكي تكون ابا لي و لأخي.
    J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi, et tu ne m'écoutes pas. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    Donc tu vas devoir télécharger l'Intel pour moi et me faire confiance pour que je t'aide. Open Subtitles لهذا عليك أن تحمل المعلومات و تسلمها لي و كن على يقين بأن في وسعي مساعدتك
    Eh bien, merci d'avoir montrer à moi et aux enfants à quoi ressemble le reste du monde, Lois. Open Subtitles حسنا شكرا لك لإظهارك لي و الأولاد. ما هو باقي العالم , لويس..
    La Représentante Lee et vous avez tous les deux pris des décisions sur vos priorités. Open Subtitles المخبأ الذى أختارته الرئيسة لي و المخبأ الذى اخترته أنت
    Oh, et au fait, chérie, Ted est passé et je lui ai dit qu'il pouvait amener son rencard au mariage. Open Subtitles بالمناسبة يا عزيزتي .. تيد تيد جاء لي و اخبرته بأنه يستطيع احضار صديقته إلى الزفاف
    "Tu veux venir chez moi et m'écouter jouer d'un instrument qui fait le bruit d'une abeille suicidaire ?" Open Subtitles أتردن ان تأتين الى منزلي و تستمعن لي و انا أعزف على ألة تبدو كنحلة إنتحارية؟
    On peut pas le punir parce qu'il est de ma famille et nul au travail ! Open Subtitles ليس عليه أن يعاقب لأنه قريب لي و سيئ في كل ما يفعله
    Je vais rôder au sous-sol de l'hôpital pour me transformer en loup-garou et faire sortir mes griffes, oh mon Dieu ! Open Subtitles وسأكون وقتها أتخبط بالأسفل في قبو المشفى لأتحول إلى مستذئب و تنمو مخالب لي و يا إلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more