Bon, je pense que vous avez toutes les deux beaucoup de choses à faire, et que vous devez simplement laisser Sharon et moi vous donner un coup de main. | Open Subtitles | إن لديك وجهة نظر جيدة، أيها القس إذا، يبدو أن كلاكما لديه الكثير ليفعله لذا لم لا تدعو الأمور لي و لشارون لترتيبها؟ |
Comme les montagnes où ton père et moi chassions, enfants. | Open Subtitles | بعد الجبال لي و والدك لاحقت كما الأولاد. |
Mon père et moi, nous avions dit à mon mari que j'avais une soeur à Khartoum. | UN | ولقد سبق لي وﻷبي أن أخطرنا زوجي بأن لي أخت في الخرطوم. |
Ce n'est pas une option pour moi et tu le sais. | Open Subtitles | ذلك ليس خياراً بالنسبة لي و أنت تعلم ذلك |
Tu sais à quel point cette soirée est importante pour moi, et maintenant tu m'humilies en défendant cette traînée ? | Open Subtitles | انت تعرف أهمية هذه الليلة بالنسبة لي و الآن انت تحرجني لتدافع عن هذه الساقطة ؟ |
et je vous ferai admettre, à moi et à vous-même, que c'est la vérité. | Open Subtitles | و لسوف أجعلك تعترف لي و لنفسك في المستقبل بأن ذلك صحيح |
Ta mère et moi... tu étais notre rêve et on ne pouvait laisser quiconque te barrer la route de ce que tu pouvais devenir. | Open Subtitles | بالنسبة لي و لأمك كنتِ حلمنا ما كنا لنسمح لأحد بالوقوف في طريق |
Votre plus grande suite pour mes deux nièces et moi. | Open Subtitles | أروع جناح لديكم لي و لبنات أخي الإثنتان, من فضلك. |
Je pense avoir trouvé une jolie maison pour les garçons et moi. | Open Subtitles | أوه، و أعتقد أنني وجدت مكان لطيف لي و للأولاد |
Et mon père disait qu'il savait que maman voulait baiser quand elle nous louait des vidéos à ma sœur et moi. | Open Subtitles | وقال والدي كان يعلم أمي أرادت ممارسة الجنس عندما حصلت لي و شقيقة أشرطة الفيديو القنبلة. |
C'est un rendez-vous. Toi et moi, au zoo du Bronx. | Open Subtitles | حسنا , سوف يكون هناك يوم لي و لك لنذهب لحديقة حيوانات برونكس |
Elle nous a laissé aucune chance, à toi et moi. | Open Subtitles | لقد دمرت كل شئ بالنسبة لي و لك. |
Est-ce que vous désapprouvez le fait que Sara et moi on ne dise rien aux filles ? | Open Subtitles | هل يوافقون على لي و سارة لا تقول الفتيات؟ |
En plus, ça peut être bon pour toi et moi, aussi. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها يمكن أن تكون جيدة بالنسبة لي و لك أيضا. |
J'ai essayé de trouver un surnom de couple sympa pour Emily et moi. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أجد اسم زوج رائع لي و لإيميلي. |
Je ne t'ai pas donné l'occasion d'être un père pour moi et mon frère. | Open Subtitles | و لم اعطي لك الفرصه لكي تكون ابا لي و لأخي. |
J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi, et tu ne m'écoutes pas. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي |
Donc tu vas devoir télécharger l'Intel pour moi et me faire confiance pour que je t'aide. | Open Subtitles | لهذا عليك أن تحمل المعلومات و تسلمها لي و كن على يقين بأن في وسعي مساعدتك |
Eh bien, merci d'avoir montrer à moi et aux enfants à quoi ressemble le reste du monde, Lois. | Open Subtitles | حسنا شكرا لك لإظهارك لي و الأولاد. ما هو باقي العالم , لويس.. |
La Représentante Lee et vous avez tous les deux pris des décisions sur vos priorités. | Open Subtitles | المخبأ الذى أختارته الرئيسة لي و المخبأ الذى اخترته أنت |
Oh, et au fait, chérie, Ted est passé et je lui ai dit qu'il pouvait amener son rencard au mariage. | Open Subtitles | بالمناسبة يا عزيزتي .. تيد تيد جاء لي و اخبرته بأنه يستطيع احضار صديقته إلى الزفاف |
"Tu veux venir chez moi et m'écouter jouer d'un instrument qui fait le bruit d'une abeille suicidaire ?" | Open Subtitles | أتردن ان تأتين الى منزلي و تستمعن لي و انا أعزف على ألة تبدو كنحلة إنتحارية؟ |
On peut pas le punir parce qu'il est de ma famille et nul au travail ! | Open Subtitles | ليس عليه أن يعاقب لأنه قريب لي و سيئ في كل ما يفعله |
Je vais rôder au sous-sol de l'hôpital pour me transformer en loup-garou et faire sortir mes griffes, oh mon Dieu ! | Open Subtitles | وسأكون وقتها أتخبط بالأسفل في قبو المشفى لأتحول إلى مستذئب و تنمو مخالب لي و يا إلهي |