"لَرُبَّمَا أنت" - Translation from Arabic to French

    • Peut-être que tu
        
    • peut-être que vous
        
    • as peut-être
        
    • vous pourriez
        
    • êtes peut-être
        
    Peut-être que tu devrais manger un peu de soupe, toi aussi. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت من الأفضل أن لَهُ بَعْض الشوربةِ، أيضاً.
    Peut-être que tu devrais te trouver de nouveaux centres d'intérêt. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ يُطوّرَ المصالح الأخرى.
    Peut-être que tu pourrais parler pendant que tu fais l'amour. Open Subtitles يا، لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ أثناء جنسِ.
    peut-être que vous pouvez me brancher avec Charlize Theron. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعلّقَني مع شارلز ثيرون
    peut-être que vous pourriez me les montrer un jour. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت توَدُّ أَنْ شوّفْهم لي في وقت ما.
    Tu as peut-être raison de chercher dans Le Livre. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت صحيح. لَرُبَّمَا أنت تَحتاجُ الكتابَ.
    Peut-être que tu ne te souviens pas de ce qui s'est passé la dernière fois que je t'ai laissé conduire dans cet état. Open Subtitles يا، لَرُبَّمَا أنت لا تذكّرْ ما حَدثَ آخر مَرّة تَركتُك دافع في هذا الشرطِ.
    Ecoute, Peut-être que tu peux aller à la cafétéria et nous ramener des snack. Open Subtitles إستمعْ، لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ إذهبْ إلى المطعمِ ويَحْصلُ علينا بَعْض الوجبات الخفيفةِ.
    Peut-être que tu n'apprécies pas ça maintenant, mais plus tard quand je serais mort, tu comprendras. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لا تقدرين بالكامل .هذا الان .لكن لاحقاً عندما اكون ميتة، أنت ستفعلين
    Peut-être que tu devrais prendre en considération le fait que ce garde, le mec qui t'as donné l'adresse, se moquait de toi, OK ? Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لا تَأْخذُ إلى الإعتبارِ الحقيقة بأنّ هذا الحارسِ، الرجل الذي أعطاَك العنوان،
    Eh bien, Peut-être que tu ne devrais pas. Open Subtitles حَسناً، ثمّ لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا تَعُودَ.
    Au lieu de les laisser regarde la télévision Peut-être que tu pouvais faire un projet artistique avec les enfants. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مشروع فَنِّ مَع أطفالِكَ.
    Peut-être que tu ne peux pas te faire léviter. Open Subtitles النظرة، لَرُبَّمَا أنت لا تَستطيعُ إرفعْ نفسك.
    peut-être que vous n'êtes pas obligé de mentionner sans arrêt la bombe dans la voiture Ok Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت ليس من الضروري أن إستمرّْ بذِكْر السيارة المفخَّخةِ.
    Bien, peut-être que vous n'êtes pas un trouduc au final. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أنت لَسْتَ بالمزعج الذي ظننته
    peut-être que vous les vendiez, et vous ne l'en avez pas empêché. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أنت كُنْتَ تَبِيعُه، وأنت لَمْ تَقْطعْه في على عملِه.
    peut-être que vous lui en vouliez parce que elle ne vous accordait pas autant d'attention que vous désiriez. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت كُنْتَ غاضب لأنها لَمْ أعرْ إنتباهاً كافياً كما أردتَ.
    Ouais, tu as peut-être raison. Open Subtitles نعم، لَرُبَّمَا أنت صحيح.
    vous pourriez peut-être commencer par me poser une question. Je sais pas. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْدأَ بسُؤالي استمر
    Vous n'êtes peut-être pas la gentille mamie que vous semblez être. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لَسْتَ صانعَ الشيء الجيدِ الحلوِّ كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more