Je suis flattée, vraiment, mais, mon dieu, Je ne suis pas sûre de mériter qu'on me mette sur un piédestal. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا مُغرى، حقاً، لكن، الله، لَستُ متأكّدَ أَستحقَّ لكي أُوْضَعَ على ركيزة. |
Je ne suis pas sûre d'être la bienvenue dans cette maison. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أَنا مرحباً في هذا البيتِ. |
Ouais, tu sais, Je ne suis pas sûre de cette photo que nous avons pris à la fin. | Open Subtitles | لَكنِّي أَقْضي وقتاً رائعاً في الظهرِ. نعم، تَعْرفُ، لَستُ متأكّدَ حول تلك الصورةِ |
Mais Je ne suis pas sûr qu'ils en aient. | Open Subtitles | يا نظرة، لَستُ متأكّدَ بأنّهم عِنْدَهُمْ هو. |
Je ne suis pas sûr de savoir de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أَعْرفَ بأَنْك تَتحدّثُ عنه. |
Ecoute, Michael, Je suis pas sûr qu'on devrait continuer à se voir. | Open Subtitles | النظرة، مايكل، لَستُ متأكّدَ نحن يَجِبُ أَنْ شاهدْ بعضهم البعض ثانيةً. |
- Je ne suis pas sûre de le garder. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ سَيكونُ عِنْدي هو. |
Je ne suis pas sûre de vouloir qu'il affronte un papillon géant. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أُريدَه لمُوَاجَهَة a فراشة عملاقة |
Je ne peux pas lui offrir mon coeur si Je ne suis pas sûre qu'il ressent pareil. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإرتِفاع إلى steven وأَصْبُّ قلبَي خارج إليه إذا لَستُ متأكّدَ يَحسَّ بنفس الشعور طريقاً. |
Je ne suis pas sûre que ce soit nécessairement une bonne idée. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ إذا ذلك a فكرة جيدة بالضرورة. |
Je ne suis pas sûre de vouloir m'asseoir. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أُريدَ للجُلُوس. |
Je ne suis pas sûre d'être prête. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أَنا جاهز لهذا. |
Je ne suis pas sûre que ce soit un problème. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ سواء هو مشكلة. |
Sans accès au Lien, Je ne suis pas sûr de savoir ce que je fais. | Open Subtitles | انا لست متصل بالوصله لَستُ متأكّدَ بأنى أَعْرفَ ما أَفعله |
Je ne suis pas sûr qu'il importe de savoir qui l'a tué. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ هو أمورَ الذي قَتلَ هذا الرجلِ. |
Cependant Je ne suis pas sûr qu'il sera heureux si nous restons coincés là bas. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ هكذا أسررتُ هو سَيَكُونُ إذا نَنحصرُ هناك، مع ذلك. |
Je ne suis pas sûr que ces Sex Pistols soient pour moi. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لَستُ متأكّدَ هذه مسدّساتِ الجنسِ لي. النظرة، |
Cependant, Je ne suis pas sûr que ce soit votre tasse de thé. | Open Subtitles | على أية حال، لَستُ متأكّدَ خططَنا بالضبط كأسكَ مِنْ الشاي، سيد |
Je suis pas sûr d'être prêt à faire ce choix. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أننـي مستعدُّ للقيَاْم بذلك الإختيارِ. |
vos insomnies vous embêtent.Moi, je ne sais pas si je veux en guérir. | Open Subtitles | بقيتكم ممكن يكرهوا الارق لكني لَستُ متأكّدَ أُريدُ علاج نفسي |
Michael, j'apprécie l'offre, mais je suis pas sûre que tu es mon type. | Open Subtitles | مايكل، أُقدّرُ العرضَ، لكن لَستُ متأكّدَ أنت نوعَي. |