Mais tu n'es pas le seul à être plus intelligent que tous les autres ! | Open Subtitles | لَكنك لست الشخص الوحيد الذي يعتبر أذكى من أي شخص آخر هنا |
Il est plus cher, Mais ça sent bien meilleur. | Open Subtitles | هى أكثر بعض الشيء مالا لَكنك ستحصل على رائحة ألطف. |
Mais tu as rempli mon coeur d'amour! Il n'y a plus de place pour la peur! | Open Subtitles | لَكنك ملأت قلبَي بالكثير من الحبّ فلا مكان للخوف في قلبي اليوم |
Mais tu as quand même vomi. C'est pas le signe d'une commotion ? | Open Subtitles | أعرف، لَكنك تتمايل حقا ألَيستْ تلك علامة الإرتجاج؟ |
Raj, chéri, tu dis ne pas pouvoir parler aux femmes, Mais tu me parles, à moi. | Open Subtitles | راج، عزيزي قلت بأنك لا تستطيع الكلام مع النساء لَكنك تتكلم معي |
Je devrais te tuer, Mais je veux mes 100000. | Open Subtitles | أنا يجب أَن أَعطيه إليك في رأسك، لَكنك تدينني بـ 100 جراند |
Je ne pense pas qu'il puisse grand-chose, Mais tu peux essayer. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هو يمكن أَن يفعل شيئا، لَكنك قَد تحاكمه |
J'ai mes types prêts à agir. Mais tu dois les ralentir. | Open Subtitles | رجالى سيكونون فى حالة إنذار لَكنك يجب تؤخرهم |
Mais, vous voyez... j'étais très proche de ma mère et de ma sœur. | Open Subtitles | عدم دفن موتانا. لَكنك ترى حَسناً،انا وأمّي و واختي حزينون. |
Mais vous avez laissé Henry Terrill chasser mes vaches de Big Muddy et 24 vaches sont mortes de soif sans que je n'aie rien pu faire. | Open Subtitles | لَكنك تركت هنري تيريل يدر أبقاري من الموحل الكبير و24 منهم ماتوا من العطشِ قبلما يمكنننى أَن آخذ نفس |
Ce n'est pas mon habitude, je vous connais peine, Mais vous avez ete tellement gentille. | Open Subtitles | لا أفعل عادة .... ليس فى أول مقابلة لَكنك كنت رياضة جيدة جداً |
Mais, hier, quand Jacobi était là, tu as dit que c'était bon de I'avoir comme ami. | Open Subtitles | لَكنك قُلتِ أمس عندما كان جاكوبي هنا أن من الجيد لنا أن نحظى به كصديق. |
Mais tu es dentiste et il est fou. | Open Subtitles | . لَكنك طبيبة أسنان أمّا هو معتوه |
Mais tu m'en dois une. | Open Subtitles | لَكنك سوف تجلب علي اللعنة من أجل ذلك. |
OK, Mais tu as commencé à le dire, non ? | Open Subtitles | حسنا، لَكنك أخبرتَ لناس، صحيح ؟ |
Tu dis: "Je suis désolé", Mais tu ne Ie penses pas. | Open Subtitles | يمكنك دائما القول "أنا آسف" لَكنك لا تعنيها. |
Vous dominez peut-être les faibles, Mais vous ne m'aurez pas. | Open Subtitles | أنت يمكنك أَن تبتلع الكثير من الناس وتصنع مثله، لَكنك لا تبتلعني ! |
Mais tu ne le faisais pas pour moi. | Open Subtitles | لَكنك لم تفعل هذا لي |
Mais tu ne m'as pas cru. | Open Subtitles | أخبرتك، لَكنك لم تصدقنى |
Mais pour le moment, tu n'as pas assez peur. | Open Subtitles | لَكنك لَسْتَ جدا خائف الآن. |