mais c'était mon premier tricot. | Open Subtitles | وأنا سَأَعترفُه قَدْ يَحتاجُ عملَ، لَكنَّه كَانَ محاولتَي الأولى في الحياكة. |
Aziz n'était pas un homme de qualité mais c'était un expert en généalogie. | Open Subtitles | عزيز لم يكن رجلاجيدا. لَكنَّه كَانَ بارعَا جداً فيالبَحْثعن نسلعروقالدماء. |
mais c'était notre avenir. Et ma maison. | Open Subtitles | ,لَكنَّه كَانَ مستقبلَنا وأنا وَصلتُ إلى تَشْييدُ بيتِي |
J'ai essayé de le griffer, de le mordre, mais il était si fort. | Open Subtitles | حاولتُ خَدْشه وعْضُّه، لَكنَّه كَانَ قويَ جداً. |
mais il était en terminale à Jefferson, et très sollicité. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ a أقدم في جيفيرسن، وأَخذَ جداً. |
C'était pas notre tireur, Mais il avait 50 kilos de coke dans son coffre. | Open Subtitles | الحقّ. هو ما كَانَ بندقيتَنا، لَكنَّه كَانَ عِنْدَهُ 50 مِنْ كيلوات الكوكا في صَندوقِ سيارتِه. |
mais c'était la vérité, Darlene. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ الحقيقةَ، دارلين. |
mais c'était bien pire que les deux autres. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ أسوأ بكثير مما الآخر الإثنان. |
mais c'était la femme de Brad Terry. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّه كَانَ زوجةَ براد تيري السابقة. |
Oui, c'était inattendu, mais c'était super. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا نعم، انه غير متوقّعَ، لَكنَّه كَانَ عظيمَ |
On croyait que Max dirigeait, mais c'était Alice. | Open Subtitles | ونحن فكّرنَا ماكس كَانَ يَقُودُ الحافلةَ، لَكنَّه كَانَ ألِس. |
C'était très étrange, mais c'était super. | Open Subtitles | هي كَانَت غريبةَ جداً , لَكنَّه كَانَ مرحاً. |
J'aimerais pouvoir m'excuser, madame, mais c'était mon devoir. | Open Subtitles | أَتمنّى ان يُمْكِنُنيْ الأَعتذارَ، ، لَكنَّه كَانَ واجبَي. |
mais c'était un accident et j'ai enfin accepté ça. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ حادثاً وانا أخيرا تقبلت هذا الامر |
Je ne veux pas chipoter, mais c'était un homme. | Open Subtitles | أَنْ لا يُماحكَ في الأمور التافهته أَو أيّ شئ، لَكنَّه كَانَ a رجل. |
mais c'était un homme bien. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ رجل جيد. |
mais il était son pere. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ أبّاها : |
Non, mais il était sur la lande. | Open Subtitles | لا لَكنَّه كَانَ في الأراضي البورِ |
Meade était tenace, mais il était prudent. | Open Subtitles | ميد كَان عنيد لَكنَّه كَانَ حذرَ. |
Mais il avait déjà eu des attaques, et l'EpiPen, avec les pillules, se sont avérés efficaces. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ عِنْدَهُ هذه الهجماتِ قبل ذلك وepipen، سويّة مع الحبوب، أثبتَ فعّالةَ. |
Ça ne semble pas prémédité, Mais il avait une arme. | Open Subtitles | هو لا يَنْظرُ مبيّت، لَكنَّه كَانَ عِنْدَهُ a بندقية. |