Je n'ai jamais rencontré votre frère, mais j'étais dans la marine au même moment. | Open Subtitles | أنا مَا قابلتُ أَخَّاكَ، لَكنِّي كُنْتُ في البحريةِ في نفس الوقت. |
mais j'étais la petite nouvelle et mon superviseur n'a pas voulu. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ الطفلَ الجديدَ، ومشرفي لا يَتْركَني أعْمَلُ هو. |
J'avais envie qu'il me prenne, mais j'étais trop rapide pour lui. | Open Subtitles | أردتُه أَنْ يَأْخذَني، لَكنِّي كُنْتُ سريعة جداً بالنسبة لَهُ. |
mais j'ai repensé à ce que tu m'as dit. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ حول الذي أخبرتَني في وقت سابق. |
Mais je me demandais si tu pourrais nous aider, Jeff ? | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ فقط أَتساءلُ، اذا امكنك مساعدتنا، جيف؟ |
J'aurais aimé ne pas faire ce choix, mais j'allais mourir si je ne mangeais rien. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني ما كَانَ عِنْدي للقيَاْم بذلك الإختيارِ، لَكنِّي كُنْتُ سأَمُوتُ إذا أنا لَمْ آكلْ شيءَ. |
mais j'étais bel et bien plus mince voici quelques mois. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ بالتأكيد أنحف قبل شهور قَليلة |
Mon coeur, je déteste te décevoir, mais j'étais infiltrée ... | Open Subtitles | الحبيب، أَكْرهُ لكَسْره إليك، لَكنِّي كُنْتُ سريَّ. |
mais j'étais toujours inquiète pour mes enfants, Anna et Harry. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ مازلت قلقة جداً بشأن أطفالِي آينا وهاري |
Je voulais venir plus tôt, mais j'étais avec l'inspecteur. | Open Subtitles | كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ هنا مبكرا، لَكنِّي كُنْتُ مَع ذلك المفتش |
Ouais, mais j'étais aussi contre ça aussi, pigé ? | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي كُنْتُ ضدّ ذلك، أيضاً، موافقة؟ |
mais j'étais sur la route de l'usine Pharr près de la I-70. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ على طريقِ طاحونةِ فارو بالقُرْب من التقاطع 70 |
J'essaie de passer lui dire bonne nuit d'habitude, mais j'étais... | Open Subtitles | أُحاولُ عادة أَنْ أَجيءَ إنتهى ويَقُولُ ليلة سعيدة، لَكنِّي كُنْتُ... |
mais j'étais le seul à en vouloir un. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ الوحيدَ الذي أرادَ واحد. |
J'ai pas fait un geste, mais j'étais une crapule bien avant de te croiser. | Open Subtitles | النجاح الباهر، أنت جَعلتَني أُجمّدُ. [ضِحْك] لَكنِّي كُنْتُ a dirtbag قبل فترة طويلة جِئتَ. |
mais j'étais en prison. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ في السجنِ. |
Oui, mais j'étais cruelle. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي كُنْتُ قاسيَ. |
mais j'étais déjà amoureuse... de toi. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ عاشقَة... |
mais j'ai fui toute ma vie. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ ركض مِنْ الشيءِ أغلب حياتِي. |
mais j'ai été capable d'en sortir. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ قادر على الخُرُوج مِنْ تحته. |
Je ne suis pas quelqu'un de curieux, Mais je me demandais ce que tu pouvais bien faire la veille de notre mariage accrochée à un type à l'arrière d'une Harley. | Open Subtitles | لست من النوع الغبي لَكنِّي كُنْتُ أَتسائلُ, ماذا كنت تفعلين عشية زفافنا |
Je tenais beaucoup à Thérésa, mais j'allais rompre. | Open Subtitles | يا، إهتممتُ بتيريزا، لَكنِّي كُنْتُ سأَنهيه. |