Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
On y omet notamment de rappeler que le futur statut des territoires concernés devra être arrêté par la voie de négociations. | UN | فقد أهمل موضوع التذكير بأن الوضع المقبل لﻷقاليم المعنية يجب أن يتقرر عن طريق المفاوضات. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | فاستغلال الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر ضار على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Les groupes d’intérêt étrangers qui opèrent dans ces territoires devraient tenir pleinement compte des intérêts et des souhaits de la population locale et protéger les ressources naturelles et humaines des territoires concernés. | UN | وعلى جماعات المصالح اﻷجنبية التي تعمل في هذه اﻷقاليم أن تدرك تماما مصالح ورغبات السكان المحليين، وأن تحمي الموارد الطبيعية والبشرية لﻷقاليم المعنية. |
Nous comptons sur la compréhension et la coopération positive des autorités administrantes pour permettre aux missions de visite des Nations Unies de se rendre dans certains de ces territoires en réponse aux demandes spécifiques faites par les dirigeants élus et les représentants des territoires concernés. | UN | ونحن نتطلع الى أن تفهم السلطات القائمة باﻹدارة وتعاونها اﻹيجابي في السماح لبعثات اﻷمم المتحدة بزيارة بعض أقاليمها استجابة لدعوة خاصة من القادة والممثلين المنتخبين لﻷقاليم المعنية. |
L’ANASE tient à réaffirmer son appui au principe de l’autodétermination qui vise à éliminer le colonialisme, quels que soient l’emplacement géographique des territoires concernés et la taille de leur population. | UN | ٣٧ - ورابطة دول جنوب شرقي آسيا حريصة على أن تؤكد من جديد أنها تساند مبدأ تقرير المصير الذي يرمي إلى القضاء على الاستعمار، مهما كان الموقع الجغرافي لﻷقاليم المعنية أو حجم سكانها. |
5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner au bénéfice d'installations militaires des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes, pareille utilisation d'importantes ressources locales risquant de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | " ٥ - وتعرب الجمعية العامة عن استيائها من استمرار نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض اقامة المنشآت العسكرية. فاستغلال الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر ضار على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner au bénéfice d'installations militaires, des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes, pareille utilisation d'importantes ressources locales risquant de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | " ٥ - وتعرب الجمعية العامة عن استيائها من الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض إقامة المنشآت العسكرية، فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
5. L'Assemblée générale déplore que l'on continue d'aliéner au bénéfice d'installations militaires des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes, pareille utilisation d'importantes ressources locales risquant de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | " ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، لاقامة المنشآت العسكرية. فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
5. L’Assemblée générale déplore que l’on continue d’aliéner au bénéfice d’installations militaires des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes, pareille utilisation d’importantes ressources locales risquant de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻹقامة المنشآت العسكرية. فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
5. L’Assemblée générale déplore que l’on continue d’aliéner au bénéfice d’installations militaires des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes, pareille utilisation d’importantes ressources locales risquant de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | ٥ - وتستنكر الجمعية العامة الاستمرار في نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻹقامة المنشآت العسكرية. فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Le Comité spécial déplore que l’on continue d’aliéner au bénéfice d’installations militaires des terres dans les territoires coloniaux ou non autonomes, notamment dans les petits territoires insulaires du Pacifique et des Caraïbes, pareille utilisation d’importantes ressources locales risquant de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | ٥ - وتعرب اللجنة الخاصة عن استيائها من استمرار نقل ملكية اﻷراضي في اﻷقاليم المستعمرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما في اﻷقاليم الجُزرية الصغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، ﻷغراض إقامة المنشآت العسكرية. حيث أن استخدام الموارد المحلية لهذا الغرض على نطاق واسع يمكن أن يضر بالتنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Cette mobilisation d'importantes ressources locales pourrait en effet compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر عكسي على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر عكسي على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |