"لﻷمينة العامة" - Translation from Arabic to French

    • la Secrétaire générale
        
    Le Conseil a autorisé la Secrétaire générale de la conférence a s'appuyer sur les travaux de six groupes d'experts pour préparer la conférence. UN وأذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر بعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة خبراء كجزء من اﻷعمال التحضيرية.
    Le Conseil a autorisé la Secrétaire générale de la Conférence à convoquer, dans le cadre de la préparation de celle-ci, des réunions de six groupes d'experts. UN وأذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء كجزء من اﻷعمال التحضيرية.
    Nous aimerions remercier et féliciter la Secrétaire générale de la Conférence, Mme Nafis Sadik, et son équipe pour l'excellent travail accompli lors de la préparation et des réunions de la Conférence. UN ونود أن نتوجه بالتهنئة ونعرب عن امتناننا لﻷمينة العامة للمؤتمر، السيدة نفيس صادق، ولفريقها، على العمل الرائع الذي قاموا به خلال العملية التحضيرية وأثناء اجتماعات المؤتمر.
    Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence contenant la synthèse des conclusions des réunions et conférences régionales convoquées dans le cadre des préparatifs de fond de la Conférence UN تقرير لﻷمينة العامة للمؤتمر يتضمن تجميعا لنتائج المؤتمرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بالسكان
    16. Au paragraphe 6, le Conseil a autorisé la Secrétaire générale de la Conférence à convoquer des réunions de six groupes d'experts, correspondant aux six groupes de questions cités au paragraphe 4 de la même résolution. UN ١٦ - وفي الفقرة ٦، أذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد ستة اجتماعات من اجتماعات أفرقة الخبراء تناظر تلك المجموعات الست من القضايا المحددة في الفقرة ٤ من القرار نفسه.
    la Secrétaire générale de la Conférence s'est inspirée de ces vues ainsi que d'autres observations exprimées par les délégations lorsqu'elle a établi le projet de document final de la Conférence. UN وكانت تعليقات الوفود هذه وغيرها من التعليقات بمثابة المرشد لﻷمينة العامة للمؤتمر عند إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    a) Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence sur l'état des activités préparatoires de la Conférence internationale sur la population et le développement (A/CONF.171/PC/2) (point 3 de l'ordre du jour); UN )أ( تقرير مرحلي لﻷمينة العامة للمؤتمر عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (A/CONF.171/PC/2) )البند ٣(؛
    a) Le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU a organisé et continuera d'organiser des conférences de presse de la Secrétaire générale de la Conférence; UN )أ( نظمت إدارة اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مؤتمرات صحفية لﻷمينة العامة للمؤتمر وستواصل القيام بذلك؛
    69. M. JOMA (Tunisie) demande que les conclusions de la Secrétaire générale de la Conférence soient distribuées aux délégations. UN ٦٩ - السيد جمعة )تونس(: طالب بأن يتم تعميم الملاحظات الختامية لﻷمينة العامة للمؤتمر على الوفود.
    A la mi—septembre 1997, des hauts fonctionnaires du SLORC avaient aussi projeté d'inviter des représentants de la Ligue pour discuter, mais cette réunion n'a pas eu lieu, apparemment parce que les autorités gouvernementales avaient des difficultés à accepter la présence, dans la délégation de la Ligue, de la Secrétaire générale que le parti souhaitait voir participer. UN وفي أواسط أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، دعا أشخاص من كبار المسؤولين في مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام ممثلين من العصبة الوطنية ﻹجراء مناقشات. ولم يعقد الاجتماع على ما يبدو بسبب الصعوبة التي ووجهت في قبول السلطات لﻷمينة العامة للعصبة الوطنية كجزء من الوفد، وهو التشكيل الذي قررت العصبة الوطنية التمسك به.
    29. Dans sa résolution 1991/93, le Conseil économique et social a autorisé la Secrétaire générale de la Conférence à convoquer des réunions de six groupes d'experts pour étudier les questions que le Conseil estime devoir être examinées de très près durant la décennie à venir. UN المستديرة، والمشاورات غير الرسمية ٢٩ - أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩١/٩٣، لﻷمينة العامة للمؤتمر بأن تعقد اجتماعات ﻷفرقة الخبراء الستة بشأن مسائل ترى أنها تحتاج إلى الاهتمام اﻷكبر خلال العقد المقبل.
    e) Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence contenant une synthèse des conclusions des réunions et conférences régionales convoquées dans le cadre des préparatifs de fond de la Conférence (A/CONF.171/PC/7 et Add.1) (point 3 de l'ordre du jour); UN )ﻫ( تقرير تجميعي لﻷمينة العامة للمؤتمر عن الاجتماعات أو المؤتمرات اﻹقليمية المعقودة بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر A/CONF.171/PC/7) و Add.1( )البند ٣(؛
    1. Dans sa résolution 1991/93, le Conseil économique et social a autorisé la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement à convoquer six réunions de groupes d'experts correspondant aux six groupes de questions désignés par le Conseil comme ceux qui devront être suivis avec le plus d'attention durant la prochaine décennie. UN ١ - أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩١/٩٣، لﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بأن تعقد ستة اجتماعات من اجتماعات أفرقة الخبراء تناظر المجموعات الست من القضايا التي حددها المجلس بصفتها قضايا تتطلب أكبر قدر من الاهتمام خلال العقد المقبل.
    2. Le présent rapport intérimaire complète les deux rapports précédents de la Secrétaire générale de la Conférence au Conseil économique et social (E/1992/60 et E/1993/49) ainsi qu'un rapport intérimaire présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (A/48/430). UN ٢ - ويستكمل هذا التقرير المرحلي تقريرين سابقين لﻷمينة العامة للمؤتمر إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/1992/60 و E/1993/49( وكذلك تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )A/48/430(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more