Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية |
Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental (MINURSO) | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية |
Président de la Commission d'identification, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Sahara occidental (MINURSO) | UN | رئيس لجنة تحديد الهوية، نائب الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية |
Se félicitant également de la nomination de M. Erik Jensen en qualité de représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Sahara occidental, | UN | وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد اريك جنسين ممثلا خاصا بالنيابة لﻷمين العام للصحراء الغربية، |
Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental | UN | الممثل الخـــاص لﻷمين العام للصحراء الغربية |
Les membres du Conseil ont renouvelé leur appui aux efforts déployés par le Secrétaire général et ont salué la nomination de M. Charles Dunbar comme Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لجهود اﻷمين العام ورحبوا بتعيين السيد تشارلز دونبار ممثلا خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية. |
Le représentant du Front POLISARIO a conclu en appuyant la nomination de M. James Baker en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental et exprimé l’espoir que celui-ci contribuerait à l’organisation d’un référendum libre, transparent et démocratique dans le territoire. | UN | واختتم كلامه مؤيدا تعيين السيد جيمس بيكر ممثلا خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية، وأعرب عن أمله في أن يسهم الممثل الشخصي في تحقيق استفتاء حر وشفاف وديمقراطي في اﻹقليم. |
A. Réunion d'information tenue par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Sahara occidental | UN | ألف - اﻹحاطـــة المقدمـــة مـــن نائــب الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية |
Se félicitant également de la nomination de M. Erik Jensen en qualité de Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Sahara occidental, | UN | " وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد اريك نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية، |
Se félicitant de la nomination de M. Erik Jensen en qualité de représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Sahara occidental et des progrès réalisés, sous sa conduite, par la Commission d'identification de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental, | UN | وإذ ترحب بتعيين السيد إريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، |
Notant avec satisfaction la nomination le 23 mars 1992 de M. Sahabzada Yaqub-Khan, en qualité de Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental, | UN | " وإذ تلاحظ مع الارتياح تعيين السيد صاحب زاده يعقوب - خان ممثلا خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية وذلك في ٣٢ آذار/مارس ١٩٩٢، |
Se félicitant de la nomination de M. Erik Jensen en qualité de Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Sahara occidental et des progrès réalisés, sous sa conduite, par la Commission d'identification de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental, | UN | " وإذ ترحب بتعيين السيد أريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، |
35. Les 25 et 26 avril 1994, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Sahara occidental et Président de la Commission d'identification, a rencontré des représentants de haut niveau du Front Polisario dans la région de Tindouf. | UN | ٥٣ - وفي يومي ٥٢ و ٦٢ نيسان/ابريل ٤٩٩١، اجتمع نائب الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية ورئيس لجنة تحديد الهوية، في منطقة تندوف مع كبار ممثلي جبهة البوليساريو. |
Le 21 juillet, l’Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental a informé les membres du Conseil du déroulement des pourparlers directs entre le Maroc et le Front POLISARIO, précisant que des progrès avaient été réalisés, mais qu’il restait encore beaucoup à faire. | UN | وأطلع المبعوث الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية المجلس في ٢١ تموز/يوليه على ما دار في المحادثات المباشرة بين المغرب وجبهة البوليساريو. وقال إن تقدما قد حصل، ولكن كثيرا من العمل لا زال لازما. |
À l'issue des consultations d'usage, j'ai décidé de nommer M. Charles F. Dunbar (États-Unis d'Amérique) au poste de Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental. | UN | وإثر المشاورات المعتادة، تتجه نيتي إلى تعييـن السيـد تشارلــز ف. دانبـار )الولايـات المتحـدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية. |
Le dépassement s'élevant à 9 300 dollars a résulté de la nécessité de faire appel aux services d'un consultant devant servir d'assistant à l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental lors des réunions et séries de négociations tenues pendant la période considérée. | UN | ١٨- الخبراء الاستشاريون - نشأت الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٣٠٠ ٩ دولار عن الحاجة إلى خدمات خبير استشــاري لمساعــدة المبعوث الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية في الاجتماعات وجولات المحادثات المعقودة أثنــاء الفترة قيـد الاستعراض. |
Lettre datée du 26 décembre (S/1997/1023), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l’informant qu’il avait l’intention, à l’issue des consultations d’usage, de nommer M. Charles F. Dunbar (États-Unis d’Amérique) au poste de Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental. | UN | رســالة مؤرخـــة ٢٦ كانـــون اﻷول/ديســـمبر (S/1997/1023) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه، إثر المشاورات المعتادة، تتجه نيته إلى تعيين السيد تشارلز ف. دانبار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية. |
Dans l'accomplissement de son mandat, la Commission d'identification suivra les directives et instructions du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental qui, agissant sous l'autorité et, selon les besoins, sur les instructions du Secrétaire général, sera seul responsable de toutes les questions relatives à l'organisation et au contrôle du référendum conformément au plan de règlement. | UN | المادة ٢ - تتبع لجنة تحديد الهوية، في اضطلاعها بولايتها، توجيهات وتعليمات الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية الذي يعمل تحت سلطة اﻷمين العام، وبحسب الاقتضاء، بناء على تعليمات منه وسيكون هو المسؤول الوحيد عن جميع المسائل المتصلة بتنظيم ومراقبة الاستفتاء وفقا لخطة التسوية. |
b) Personnel international et local 23. A partir du 1er décembre 1993, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental est rémunéré en fonction de ses prestations effectives. | UN | ٢٣ - اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تدفع مكافأة الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية على أساس مؤداه أنها تستحق " كلما وحينما يعمل بهذه الصفة " . |