"لﻷنشطة القطرية" - Translation from Arabic to French

    • aux activités nationales
        
    • titre des activités nationales
        
    • pour les activités nationales
        
    • que les activités régionales
        
    • les activités régionales étaient
        
    • pour les activités de pays
        
    • activités entreprises au niveau national
        
    • au titre des activités
        
    • des activités nationales pour
        
    Certaines délégations ont également posé des questions sur la réduction en termes relatifs de la part des ressources allouées aux activités nationales en Asie. UN وأثارت بعض الوفود مسائل تتعلق بانخفاض الحصة النسبية للموارد المخصصة لﻷنشطة القطرية في آسيا.
    Certaines délégations ont également posé des questions sur la réduction en termes relatifs de la part des ressources allouées aux activités nationales en Asie. UN وأثارت بعض الوفود مسائل تتعلق بانخفاض الحصة النسبية للموارد المخصصة لﻷنشطة القطرية في آسيا.
    On a estimé le montant des dépenses au titre des projets à l'aide d'un taux de dépenses représentant 71 % des sommes allouées à la fin d'une année aux activités nationales et multinationales. UN وتقدر النفقات المسقطة باستخدام معدل إنفاق قدره ٧١ في المائة لمخصصات نهاية العام لﻷنشطة القطرية والمشتركة بين اﻷقطار على السواء. عام ١٩٨٥.
    Tableau D Dépenses par domaine d'activité, au titre des activités nationales et multinationales, 1992-1995 UN الجدول دال - النفقات حسب المجالات الموضوعية لﻷنشطة القطرية واﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار، للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥
    Dépenses par domaine d'activité, au titre des activités nationales et multinationales, 1993-1996 UN الجدول دال - النفقات حسب المجالات الموضوعية لﻷنشطة القطرية واﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار، للفترة ١٩٩٣-١٩٩٦
    24. Le tableau J indique la répartition des ressources ordinaires pour les activités nationales de 1989 à 1997, par région. UN ٢٤ - ويبين الجدول باء نمط استغلال الموارد المخصصة لﻷنشطة القطرية حسب المنطقة للموارد العادية من عام ١٩٨٩ الى عام ١٩٩٧.
    L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a reconnu que les activités régionales étaient d'une grande importance. UN 204- وأقرت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالأهمية البالغة للأنشطة القطرية.
    L'orateur a encouragé le bureau régional à rechercher de nouveaux moyens de collecter des fonds supplémentaires pour les activités de pays afin de compléter la masse commune des ressources. UN وشجع المتحدث المكتب اﻹقليمي على تقصي طرق ابتكارية لجمع موارد إضافية لﻷنشطة القطرية إضافة إلى الموارد العامة المتوفرة.
    b) D'approuver, pour l'exercice biennal 1992-1993, des crédits d'un montant de 142,6 millions de dollars au titre du budget des programmes, en donnant la priorité absolue aux activités entreprises au niveau national et étant entendu que tous fonds inutilisés seront réalloués à des programmes de pays dès que possible; UN )ب( أن يوافق على مبلغ ١٤٢,٦ مليون دولار للميزانيات البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، مع منح اﻷولوية في المقام اﻷول لﻷنشطة القطرية وعلى أن يكون مفهوما أنه يعاد تخصيص اﻷموال غير المستخدمة للبرامج القطرية في أول فرصة؛
    Le troisième niveau assure la rétro-information et l'appui technique au deuxième niveau; il assure également un appui technique aux activités nationales lorsque les deux premiers niveaux ne peuvent satisfaire une demande de services consultatifs. UN ويجد العنصر الثاني صدى أدائه والمساندة التقنية لدى العنصر الثالث الذي يقدم أيضا الدعم التقني لﻷنشطة القطرية عندما يتعذر على العنصرين اﻷولين الاستجابة لطلب قطري لتقديم الخدمات الاستشارية.
    On a estimé le montant des dépenses au titre des projets à l'aide d'un taux de dépenses représentant 72,4 % des sommes allouées à la fin d'une année aux activités nationales et multinationales. UN ويجري تقدير النفقات المسقطة باستخدام معدل إنفاق قدره ٧٢,٤ في المائة لمخصصات نهاية العام لﻷنشطة القطرية والمشتركة بين اﻷقطار.
    e) Montants destinés aux activités nationales déjà programmées pour 1994-1997 (par. 28); UN )ﻫ( المبالغ المخصصة لﻷنشطة القطرية المبرمجة فعلا للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ )الفقرة ٢٨(؛
    26. Comme l'indique le tableau J, le montant des ressources ordinaires allouées par le FNUAP aux activités nationales des pays d'Afrique subsaharienne s'est situé au cours de la période 1989-1992 entre 29,3 millions de dollars et 43,3 millions de dollars, soit une moyenne annuelle de 36,3 millions de dollars. UN ٢٦ - وكما يتضح في الجدول ياء، تتراوح نفقات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لﻷنشطة القطرية من الموارد العادية في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢ بين ٢٩,٣ مليون دولار و ٤٣,٣ مليون دولار، علما بأن المتوسط السنوي للفترة يبلغ ٣٦,٣ مليون دولار.
    Les ressources annuelles allouées aux activités nationales des Etats arabes et des pays d'Europe se sont situées entre 9,8 millions de dollars et 14,1 millions de dollars au cours de la période 1989-1992, soit une moyenne annuelle de 12,1 millions de dollars. UN وتتراوح النفقات السنوية لﻷنشطة القطرية في الدول العربية وأوروبا في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢ بين ٩,٨ مليون دولار و ١٤,١ مليون دولار، ومتوسط ذلك يبلغ ١٢,١ مليون دولار.
    Ainsi le FNUAP n'est pas loin d'atteindre l'objectif fixé par le Conseil dans ses décisions 88/34 A et 91/35 B, à savoir l'affectation aux pays prioritaires de 80 % des ressources au titre des activités nationales. UN وهكذا، فإن الصندوق يوشك أن يبلغ الهدف الذي حدده مجلس الادارة في مقرريه ٨٨/٣٤ ألف و٩١/٣٥ باء ومؤداه تخصيص ٨٠ في المائة من الموارد لﻷنشطة القطرية للبلدان ذات اﻷولوية.
    Comme sur ce montant, 143 millions de dollars seront alloués au titre des activités nationales en 1994, le solde des engagements pour la période du plan de travail 1995-1998 sera de 295,6 millions de dollars. UN ومن هذا المبلغ، سيقدم ١٤٣ مليون دولار لﻷنشطة القطرية في عام ١٩٩٤، مما سيؤدي الى ان يصبح رصيد الالتزامات لفتــرة خطــة العمــل ١٩٩٥-١٩٩٨ ما مقداره ٢٩٥,٦ من ملايين الدولارات.
    Dix nouveaux projets ont été approuvés en 1994, et le total des fonds alloués à la région, tant pour les activités nationales que régionales, s'élève à 3,6 millions de dollars. UN وأقرت عشرة مشاريع جديدة في عام ١٩٩٤، وبلغ مجموع المخصصات المكرسة للمنطقة، وضمن ذلك لﻷنشطة القطرية واﻹقليمية على السواء، ٣,٦ ملايين دولار.
    13. Selon les besoins de chaque région, les ressources programmables prévues pour les activités nationales pendant la période 1995-1998 seront réparties entre les régions de la manière suivante : Afrique subsaharienne : 32 %; États arabes et Europe : 12,2 %; Asie et Pacifique : 43,5 %; et Amérique latine et Caraïbes : 12,3 % (voir tableau H). UN ١٣ - وبناء على احتياجات كل منطقة جغرافية، فإن الموارد القابلة للبرمجة المتوقعة لﻷنشطة القطرية في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٨ ستخصص فيما بين المناطق على النحو التالي: افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ٣٢ في المائة؛ والدول العربية وأوروبا، ١٢,٢ في المائة؛ وآسيا والمحيط الهادئ، ٤٣,٥ في المائة؛ وامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٢,٣ في المائة )انظر الجدول حاء(.
    L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a reconnu que les activités régionales étaient d'une grande importance. UN 206- وأقرت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالأهمية البالغة للأنشطة القطرية.
    L'orateur a encouragé le bureau régional à rechercher de nouveaux moyens de collecter des fonds supplémentaires pour les activités de pays afin de compléter la masse commune des ressources. UN وشجع المتحدث المكتب اﻹقليمي على تقصي طرق ابتكارية لجمع موارد إضافية لﻷنشطة القطرية إضافة إلى الموارد العامة المتوفرة.
    Tableau D Dépenses par domaine d'activité, au titre des activités UN الجدول دال - النفقات حسب المجالات الموضوعية لﻷنشطة القطرية
    En chiffres absolus, le montant de 874 millions de dollars prévu au titre des activités nationales pour la période quadriennale 1999-2002 (soit en moyenne 219 millions de dollars par an) est essentiellement le même que le montant prévu précédemment pour la période 1998-2001. UN وبالقيمة المطلقة، يكون المبلغ المزمع تخصيصه لﻷنشطة القطرية في فترة السنوات اﻷربع ١٩٩٩-٢٠٠٢ البالغ ٨٧٤ مليون دولار )ما متوسطه ٢١٩ مليون دولار في السنة( هو أساسا نفس المبلغ الذي سبق التنبؤ به للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more