"لﻷونكتاد للفترة" - Translation from Arabic to French

    • la CNUCED pour la période
        
    • la CNUCED pour l'exercice
        
    • de la CNUCED pour
        
    6. Plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1998—2000 UN ٦- خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢
    Point 6 Plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1998—2000 UN البند ٦ خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢
    Point 6 : Plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1998—2000 UN البند ٦- خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢
    3. Se déclare également préoccupé par la baisse du niveau global des ressources allouées à la CNUCED pour l'exercice 20022003, compte tenu du paragraphe 3 de la résolution A/C.2/56/L.78 de l'Assemblée générale qui préconise un renforcement de la capacité opérationnelle de la CNUCED; UN 3- تعرب كذلك عن قلقها إزاء انخفاض المستوى الإجمالي للموارد المخصصة للأونكتاد للفترة 2002-2003 في ضوء الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/C.2/56/L.78 التي تدعو إلى زيادة القدرة التشغيلية للأونكتاد؛
    Décision concernant le plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1999—2001 UN مقرر بشأن خطة التعاون التقني للأونكتاد للفترة 1999-2001
    6. Plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1998—2000 UN ٦- خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢
    5. Le plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1997—1999 figure dans la partie B du présent document. UN ٥- وترد خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ في الجزء باء من هذه الوثيقة.
    Le Conseil est invité à prendre note du plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1997—1999 et des explications y afférentes figurant dans la partie B. UN ويدعى المجلس إلى اﻹحاطة علماً بخطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ وبالشروح المقدمة بشأنها في الجزء باء. Page
    10. Le Conseil a pris note du plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1998—2000 (TD/B/EX(16)/2). UN ٠١- أحاط المجلس علماً بخطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ (TD/B/EX(16)/2).
    À sa seizième réunion directive, le 16 février 1998, le Conseil a pris acte du plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1998—2000 (TD/B/EX(16)/2). UN وأحاط المجلس علماً، في دورته التنفيذية السادسة عشرة المعقودة في ٦١ شباط/فبراير ٨٩٩١ بخطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ )TD/B/EX(16)2(.
    1. Le plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1997—1999 comprend deux parties : la première partie (I), reproduite plus loin, présente des tableaux récapitulatifs; la seconde partie (II) contient une liste générale des projets, par division du secrétariat, d'après laquelle les tableaux récapitulatifs ont été établis, et est distribuée au Conseil sous la forme d'un additif — TD/B/EX(14)/3/Add.1 (en anglais seulement). UN ١- تتألف خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ من جزأين: الجزء اﻷول )أولاً(، المبين أدناه، بعرض جداول موجزة. أما الجزء الثاني )ثانياً( فيتضمن ورقات العمل التي تستند اليها الجداول الموجزة، وهي تعمم على المجلس في الوثيقة TD/B/EX(14)/3/Add.1 )بالانكليزية فقط(.
    iii) Compatibilité avec la mise en œuvre du Plan d'action adopté par la Conférence à sa dixième session, compte tenu du programme de travail exposé dans le budgetprogramme de la CNUCED pour l'exercice biennal 20032004 [A/56/6 (Sect. 11A)]. UN `3` الاتساق مع تنفيذ خطة عمل الأونكتاد العاشر كما تنعكس في برنامج العمل الوارد في استعراض برامج الميزانية البرنامجية للأونكتاد للفترة 2003-2004 (A/56/6 الباب 11 ألف)).
    Comme on l'a indiqué au Comité, la différence entre le crédit initialement ouvert pour la CNUCED pour l'exercice biennal 1996-1997 et les dépenses finales mentionnées au paragraphe 5 du rapport du Secrétaire général du 13 mai 19983 représentait des économies de 20 350 900 dollars. UN وكما أُبلغت اللجنة، فإن الفرق بين الموارد الأولية المخصصة للأونكتاد للفترة 1996-1997 والمصروفات النهائية المذكورة في الفقرة 5 من تقرير الأمين العام المؤرخ 13 أيار/مايو 1998(3) يعكس مدخرات قدرها 900 350 20 دولار.
    La feuille de route des hauts fonctionnaires pour 2008-2009 et celle du Secrétaire général adjoint de la CNUCED pour 2009-2010 comprenaient, dans les réalisations escomptées, la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'activité de l'Organisation. UN وأيضا، اشتمل اتفاق كبار المديرين للفترة 2008-2009، واتفاق نائب الأمين العام للأونكتاد للفترة 2009-2010 على الإنجاز المتوقع الذي تمثل في تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في عمل المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more