c) Approuver des dépenses d'un montant brut de 57 804 400 dollars (montant net : 55 467 000 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, les deux tiers de ce montant, soit l'équivalent de 36 978 000 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; | UN | )ج( الموافقـة علـى مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٨٠٤ ٥٧ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٦٧ ٥٥ دولار( لﻹبقاء على البعثة لفترة اﻟ ١٢ شهـرا مـن ١ تمـوز/يوليـه ١٩٩٦ الـى ٣٠ حزيـران/يونيـه ١٩٩٧، يشمـل حصـة الثلثيـن البالغـة ٠٠٠ ٩٧٨ ٣٦ دولار التي ستمول من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت؛ |
2. Par ses résolutions 51/3 A du 17 octobre 1996 et B du 27 mars 1997, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant total brut de 31 915 000 dollars (montant net : 30 730 900 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pendant la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. | UN | ٢ - ورصدت الجمعية العامة، في قراريها ١٥/٣ ألف المؤرخ ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ وبــاء المــؤرخ ٧٢ آذار/ مارس ٧٩٩١، مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٥١٩ ١٣ دولار )صافيه ٠٠٩ ٠٣٧ ٠٣ دولار( لﻹبقاء على البعثة خلال الفترة من ١ تموز/ يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
a) Approuver des dépenses d'un montant brut de 33 millions de dollars (montant net : 31 876 800 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1994, les deux tiers de ce montant, soit 21 251 200 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; | UN | )أ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٣٣ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٨٧٦ ٣١ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وعلى تمويل ثلثي هذا المبلغ، أي ما يعادل٠٠٢ ٢٥١ ٢١ دولار من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت؛ |
Compte tenu des observations formulées plus haut au paragraphe 23, le Comité consultatif recommande que l'enveloppe proposée (153 187 500 dollars) pour le fonctionnement de la Mission soit réduite de 27 700 dollars. | UN | ومع مراعاة ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 23 أعلاه، توصي هذه اللجنة بأن يجري على احتياجات الميزانية المقدرة بــ 500 187 153 دولار للإبقاء على البعثة تخفيض قدره 700 27 دولار. |
En conséquence, il recommande que pour assurer le fonctionnement de la Mission du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, l'Assemblée ouvre un crédit de 969 468 800 dollars, y compris le montant de 315 997 200 dollars correspondant à l'autorisation d'engagement de dépenses qu'elle a accordée pour la période du 1er juillet au 31 octobre 2005 dans sa résolution 59/292. | UN | ووفقا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ 800 468 969 دولار للإبقاء على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛ شاملا مبلغ 200 997 315 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الذي سبق الإذن به وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59/292. |
Dans sa résolution 50/90 du 19 décembre 1995, l'Assemblée générale a, notamment, ouvert un crédit d'un montant brut de 152 011 500 dollars (montant net : 149 680 400 dollars) pour financer les opérations de la Mission au cours de la période considérée et mis ce montant en recouvrement. | UN | كذلك انتهت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٩٠ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الى جملة أمور، منها اعتماد وقسمة مبلغ إجماليه ٠٠٥ ١١٠ ٢٥١ دولار )الصافي ٠٠٤ ٠٨٦ ٩٤١ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة نفسها. |
a) Approuve, à titre provisoire, un montant de 12 millions de dollars des États-Unis net aux fins des opérations de la Mission au cours de la période allant du 1er avril au 30 juin 1995, les deux tiers de ce montant devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission; | UN | )أ( توافق، بصورة مؤقتة على رصد مبلغ صاف قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ١٢ من دولارات الولايات المتحدة لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك نسبة ثلثي هذا المبلغ التي ستمول من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة؛ |
c) Approuver des dépenses d'un montant brut de 27 400 700 dollars (montant net : 26 333 700 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er novembre 1994 au 31 mars 1995, les deux tiers de ce montant, soit 17 555 800 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; | UN | )ج( الموافقة على مبلغ اجماليه ٧٠٠ ٤٠٠ ٢٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٣٣٣ ٢٦ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ وعلى تمويل نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٨٠٠ ٥٥٥ ١٧ دولار من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت؛ |
e) Approuver des dépenses d'un montant brut de 16 317 600 dollars (montant net : 15 663 800 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er avril au 30 juin 1995, les deux tiers de ce montant, soit 10 442 500 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; | UN | )ﻫ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٦٠٠ ٣١٧ ١٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٦٦٣ ١٥ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وعلى تمويل نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٥٠٠ ٤٤٢ ١٠ دولار، من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت؛ |
i) Approuver des dépenses d'un montant brut de 63 912 000 dollars (montant net : 61 298 000 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996, les deux tiers de ce montant, soit 40 865 300 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la MONUIK; | UN | )ط( الموافقة على مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٩١٢ ٦٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٩٨ ٦١ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، على أن تمول نسبة الثلثين من هذا المبلغ وقدرها ٣٠٠ ٨٦٥ ٤٠ دولار من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة؛ |
a) Approuver des dépenses d'un montant brut de 33 millions de dollars (montant net : 31 876 800 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1994, les deux tiers de ce montant, soit 22 millions de dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; | UN | )أ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٣٣ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٨٧٦ ٣١ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وعلى تمويل ثلثي هذا المبلغ، المعادل ﻟ ٢٢ مليون دولار من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛ |
c) Approuver des dépenses d'un montant brut de 27 400 700 dollars (montant net : 26 333 700 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er novembre 1994 au 31 mars 1995, les deux tiers de ce montant, soit 17 555 800 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; | UN | )ج( الموافقة على مبلغ اجماليه ٧٠٠ ٤٠٠ ٢٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٣٣٣ ٢٦ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ وعلى تمويل نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها مبلغ ٨٠٠ ٥٥٥ ١٧ دولار بتبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛ |
e) Approuver des dépenses d'un montant brut de 16 317 600 dollars (montant net : 15 663 800 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er avril au 30 juin 1995, les deux tiers de ce montant, soit 10 442 500 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; | UN | )ﻫ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٦٠٠ ٣١٧ ١٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٦٦٣ ١٥ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وعلى تمويل نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٥٠٠ ٤٤٢ ١٠ دولار، بتبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛ |
i) Approuver des dépenses d'un montant brut de 63 912 000 dollars (montant net : 61 298 000 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996, les deux tiers de ce montant, soit 40 865 300 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la MONUIK; | UN | )ط( الموافقة على مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٩١٢ ٦٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٩٨ ٦١ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وعلى أن تمول نسبة الثلثين من هذا المبلغ وقدرها ٣٠٠ ٨٦٥ ٤٠ دولار بتبرعات مقدمة من حكومة الكويت، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار بعثة المراقبة؛ |
a) Ouverture d'un crédit d'un montant de 603 708 000 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009; | UN | (أ) اعتماد مبلغ 000 708 603 دولار للإبقاء على البعثة لمدة 12 شهرا، من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛ |
a) Ouverture d'un crédit d'un montant de 695 461 500 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant la période de 12 mois allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008; | UN | (أ) اعتماد مبلغ 500 461 695 دولار للإبقاء على البعثة لمدة 12 شهرا، من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
Par sa résolution 61/249 B du 2 avril 2007, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir pour le fonctionnement de la Mission un crédit de 184 819 900 dollars et a demandé à la MINUT de justifier de nouveau la classe des postes occupés par le chef de cabinet, le chef du Bureau des affaires politiques et le chef adjoint de la police civile pour l'administration et le développement. | UN | وبموجب قرار الجمعية العامة 61/249 باء المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2007، اعتمدت الجمعية مبلغ 900 819 184 دولار للإبقاء على البعثة وطلبت إلى البعثة أن تعيد تبرير رتب وظائف كبير موظفي البعثة وكبير موظفي الشؤون السياسية ونائب مفوض الشرطة لشؤون الإدارة والتطوير. |
En conséquence, le Comité recommande à l'Assemblée d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 264 625 200 dollars (montant net : 248 409 400 dollars) pour assurer le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة بأن تخصص الجمعية مبلغا إجماليه 200 625 264 دولار (صافيه 400 409 248 دولار) للإبقاء على البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
a) A approuvé, à titre provisoire, un montant net de 12 millions de dollars des États-Unis aux fins des opérations de la Mission au cours de la période allant du 1er avril au 30 juin 1995, les deux tiers de ce montant devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission; | UN | )أ( وافقت بصورة مؤقتة على رصد مبلغ صاف قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ١٢ من دولارات الولايات المتحدة لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك نسبة ثلثي هذا المبلغ التي ستمول من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة؛ |
22. Le budget que j'ai proposé pour le maintien de la Mission pendant la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 (A/50/655/Add.1) a été soumis à l'Assemblée générale pour examen à la reprise de sa session. | UN | ٢٢ - وقد تم تقديم ميزانيتي المقترحة لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )A/50/655/Add.1( إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في دورتها المستأنفة. |
Initialement, dans le document A/51/784/Add.2, le montant brut total des ressources nécessaires pour maintenir la Mission pendant la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 avait été estimé à 7 967 700 dollars (montant net : 7 413 300 dollars). | UN | وقدرت أصلا التكلفة اﻹجمالية لﻹبقاء على البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٧٠٠ ٩٦٧ ٧ دولار )صافيه ٣٠٠ ٤١٣ ٧ دولار( في الوثيقة A/51/784/Add.2. |
Dans sa résolution 62/261, l'Assemblée générale a décidé d'allouer à la MINUSTAH un montant total de 574 916 500 dollars, soit 47 909 700 dollars par mois, pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. | UN | 80 - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/261، أن تخصص مبلغا قدره 500 916 574 دولار، أي ما يعادل 700 909 47 دولار شهريا، للإبقاء على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |