"مؤتمرات أو" - Translation from Arabic to French

    • conférences ou
        
    • conférences et
        
    • congrès ou
        
    Au plan régional ensuite, avec les multiples initiatives qui ont été enregistrées sous forme de conférences ou de séminaires d'information ayant donné lieu à des échanges fructueux d'expériences. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، اسفر العديد من المبادرات المتمثلة في عقد مؤتمرات أو حلقات دراسية إعلامية عن تبادل مثمر للخبرات.
    3 conférences ou séances de négociation téléphoniques entre pays futurs fournisseurs de contingents et États Membres partenaires UN 3 مؤتمرات أو مفاوضات هاتفية بين البلدان المستجدة المساهمة بقوات وبين الدول الأعضاء الشريكة
    Les différents groupes d'utilisateurs aux niveaux national et régional sont libres de créer leurs propres conférences ou réseaux, que ce soit avec d'autres utilisateurs du pays ou, grâce aux communications informatiques, avec des partenaires de l'étranger. UN وتتمتع مجموعات المستعملين في مختلف المواقع الوطنية أو اﻹقليمية بحرية عقد مؤتمرات أو تشكيل شبكات خاصة بها داخل البلد وعن طريق اتصالات بواسطة الحاسوب مع أطراف أخرى في غيرها من البلدان.
    En outre, les conférences ou réunions thématiques mondiales organisées sur plusieurs questions qui, au-delà de l’enquête mondiale, appelaient un examen plus approfondi et un débat entre les acteurs ont porté sur la jeunesse, la santé des femmes, les droits de l’homme et le plan directeur pour la suite à donner après 2014 au Programme d’action. UN وإضافة إلى ذلك، عُقدت مؤتمرات أو اجتماعات مواضيعية عالمية بشأن عدد من المسائل لزم دراستها دراسة أكثر تعمقا وتطلبت عقد مناقشة لأصحاب مصلحة متعددين، زيادة على الدراسة الاستقصائية العالمية، بشأن الشباب وصحة المرأة وحقوق الإنسان، وإطار رصد برنامج العمل لما بعد عام 2014.
    En 2005, le HautCommissariat s'était fait représenter à quatre conférences et séminaires consacrés à cette question, tenus à Nantes (France), à Cascais (Portugal), à Lisbonne et à Dublin. UN وفي عام 2005، كانت المفوضية ممثلة في أربعة مؤتمرات أو حلقات دراسية تعلقت بالبروتوكول الاختياري، وعقدت في نانت بفرنسا، وكاسكايس ولشبونة بالبرتغال، ودبلن بآيرلندا.
    A été invité dans plusieurs pays en tant que conférencier ou rapporteur à de nombreux congrès ou colloques sur le droit international. UN المشاركة، بصفة محاضر أو مقرر مدعو في مؤتمرات أو ندوات دولية عديدة للقانون الدولي في عدة بلدان.
    :: Fourniture d'un appui à 3 conférences ou ateliers sur les questions de politique relatives au maintien de la paix parrainés par des États Membres, grâce à l'établissement de documents de base, à la fourniture d'un appui à la gestion des conférences et à l'établissement des documents de conférence UN :: دعم 3 مؤتمرات أو حلقات عمل تُعقد تحت رعاية الدول الأعضاء بشأن مسائل سياسات حفظ السلام من خلال وضع ورقات المعلومات الأساسية، وتقديم الدعم لإدارة المؤتمرات وتوثيق الوقائع
    Appui apporté à 3 conférences ou ateliers sur des grandes questions relatives au maintien de la paix, parrainés par des États Membres, grâce à l'élaboration de documents d'information, à des activités d'appui à la gestion des conférences et à la documentation des débats UN دعم 3 مؤتمرات أو حلقات عمل تمولها الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بسياسات حفظ السلام، وذلك عن طريق إعداد ورقات معلومات أساسية، ودعم إدارة المؤتمرات وتوثيق المداولات
    Cependant, sur ce point, nous pensons qu'il n'est pas tant besoin de nouvelles conférences ou de nouveaux consensus que d'une authentique volonté politique pour mettre en place les mécanismes qui nous permettront de mettre en oeuvre les consensus existants. UN ومع ذلك، نعتقد في ذلك الصدد، أننا لا نحتاج إلى مؤتمرات أو عمليات توافق في الآراء جديدة للبدء في تشغيل الآليات التي ستمكننا من تنفيذ حالات توافق الآراء القائمة.
    Appui apporté à 3 conférences ou ateliers sur des grandes questions relatives au maintien de la paix, parrainés par des États Membres, grâce à l'élaboration de documents d'information, à des activités d'appui à la gestion des conférences et à l'établissement des documents de conférence UN دعم 3 مؤتمرات أو حلقات عمل عن المسائل المتعلقة بسياسات حفظ السلام تُعقد تحت رعاية الدول الأعضاء من خلال إعداد أوراق معلومات أساسية، وتقديم الدعم لإدارة المؤتمرات وتوثيق الوقائع مؤتمرا
    — Documents officiels; services de documentation de presse; organisation de discussions officieuses sur les questions présentant un intérêt particulier pour certains groupes ou organisations; utilisation de la bibliothèque; locaux nécessaires aux conférences ou réunions plus restreintes; facilités appropriées pour assister aux séances officielles et pour se procurer la documentation pertinente. Suspension UN - الوثائق الرسمية؛ خدمات الوثائق الصحفية؛ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل ذات اﻷهمية الخاصة للمجموعات أو المنظمات؛ استخدام المكتبة؛ توفير أماكن وخدمات عقد مؤتمرات أو اجتماعات أصغر حجماً؛ ترتيبات الجلوس المناسبة؛ تسهيلات للحصول على الوثائق أثناء الاجتماعات الرسمية.
    Dans les cas où le fonctionnaire d’administration avait utilisés de faux numéros de projets, les enquêteurs du Bureau des services de contrôle interne ont pu fournir des documents et des déclarations prouvant que les projets en question n’existaient pas et n’avaient donc pas pu donner lieu à des conférences ou réunions d’experts. UN وفي الحالات التي كان يستخدم هذا الموظف فيها أرقاما مشاريعية مزيفة، تمكن فريق التحقيقات التابع لمكتب خدمات المراقبة الداخلية من عرض وثائق وبيانات تقول بأنه لا توجد مشاريع من هذا القبيل، ومن ثم فإنه لم تعقد في هذا الشأن أية مؤتمرات أو اجتماعات للخبراء.
    Il s'agit plus concrètement de conférences ou, le cas échéant, de sommets contre les changements climatiques. UN والواقع أنها، أكثر تحديدا، مؤتمرات أو اجتماعات قمة لمكافحة تغير المناخ بطبيعة الحال().
    L'existence d'un solde inutilisé s'explique principalement par l'annulation, par mesure d'économie, de certains voyages prévus pour des conférences ou ateliers, non liés à la formation. UN 25 - يُعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى إلغاء سفريات مقررة لا تتعلق بتدريب بصدد مؤتمرات أو حلقات عمل سنوية، وقد اتخذ ذلك في سياق إجراءات لتوفير التكاليف.
    En outre, la Rapporteuse spéciale a participé à la quinzième réunion annuelle des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme ainsi qu'à plusieurs conférences ou réunions en rapport avec son propre mandat. UN 22 - وفضلا عن ذلك، شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي الخامس عشر للمكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة وفي عدة مؤتمرات أو اجتماعات ذات صلة بولايتها.
    Le Bureau du développement social a mené des dizaines de projets de recherche et d'études sur les problèmes psychologiques, sociaux et éducatifs auxquels sont confrontés les enfants koweïtiens. Certaines de ces recherches ont été menées de façon indépendante et une partie d'entre elles ont été présentées lors de conférences ou de débats. Des exemples des principales recherches et études entreprises figurent ci-après: UN قام مكتب الإنماء الاجتماعي بإجراء عشرات البحوث والدراسات عن المشكلات النفسية والاجتماعية والتربوية التي تواجه الطفل الكويتي، بعض هذه البحوث تم إجراؤه كنشاط مستقل والبعض الآخر تم تقديمه في مؤتمرات أو حلقات نقاشية، وفيما يلي أهم تلك البحوث والدراسات:
    Cette initiative pourrait prendre la forme de conférences ou manifestations organisées aux niveaux local, national ou régional, de visites de responsables communautaires ou du recours à des outils audiovisuels. UN ويمكن أن يتخذ هذا شكل مؤتمرات أو لقاءات محلية أو وطنية أو إقليمية أو زيارات تقوم بها القيادات المجتمعية أو استعمال الوسائل السمعية - البصرية.
    L'absentéisme des fonctionnaires publics dans les comtés était dû aux nombreuses missions qu'ils effectuaient à la capitale pour participer à des ateliers ou des conférences, ou faire connaître leurs problèmes au niveau national. UN ويعزى غياب رؤساء مختلف الوزارات والوكالات على صعيد المقاطعات إلى الزيارات المتكررة التي يقومون بها إلى العاصمة لحضور حلقات عمل/مؤتمرات أو لمعالجة مسائل تهم المقاطعات على الصعيد الوطني
    et de ses organes subsidiaires ou aux conférences et autres réunions UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو هيئاته الفرعية أو في مؤتمرات أو اجتماعات أخرى للأمم المتحدة
    a) 90 % des pays et organisations régionales ont indiqué qu'ils avaient tenu des manifestations spéciales, telles que des cérémonies, des foires, des conférences et des séminaires universitaires ou organisé un congrès ou des actions de renforcement des capacités; UN (أ) أفادت نسبة 90 في المائة من البلدان والمنظمات الإقليمية بأنها استضافت مناسبات خاصة، من قبيل الاحتفالات والمعارض والمؤتمرات والحلقات الدراسية الأكاديمية أو نظمت مؤتمرات أو أنشطة لبناء القدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more