17. En janvier 1992, la National Wildlife Foundation a organisé une conférence sur le thème de l'entreprise non déprédative. | UN | ١٧ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، عقدت المؤسسة الوطنية للحياة البرية مؤتمرا حول بناء الشركة المستدامة. |
L'ONU a organisé une conférence sur l'environnement et le développement à Rio de Janeiro en 1992 et a élaboré un programme de développement durable mondial connu sous le nom d'Agenda 21. | UN | استضافت الأمم المتحدة مؤتمرا حول البيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام 1992 ووضعت تصميما لمخطط من أجل التنمية المستدامة العالمية يُعرف باسم جدول أعمال القرن 21. |
Tout récemment par exemple, l'Institut économique international à Washington, attentif à son époque, a organisé une conférence sur l'économie politique de la réforme politique (14-16 janvier 1993). | UN | ومنذ عهد قريب جدا أقام معهد الاقتصاد الدولي في واشنطن العاصمة، مسايرة لروح العصر، مؤتمرا حول " الاقتصاد السياسي واصلاح السياسة العامة " في الفترة بين ١٤ و ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Il a organisé une conférence sur l'observation de la Terre pour le développement durable et la sécurité en juin 2010, au cours de laquelle une cérémonie d'ouverture du bureau régional d'appui d'UN-SPIDER en Ukraine a été tenue. | UN | ونظَّم مؤتمرا حول رصد الأرض من أجل التنمية والأمن المستدامين في حزيران/يونيه 2010 حيث أقيم حفل افتتاح لمكتب الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر في أوكرانيا. |
Une délégation annonce qu’elle tiendra une conférence sur les approches régionales relatives aux réfugiés et aux personnes déplacées à la fin novembre à Canberra, Australie. | UN | وأعلن أحد الوفود أنه سيعقد مؤتمرا حول المناهج اﻹقليمية تجاه اللاجئين واﻷشخاص المشردين في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر في كامبيرا باستراليا. |
Le Secrétaire de l'organisation a assisté à une conférence sur les interactions dans la diversité pour la cohésion sociale, axée sur des cadres et références visant à adapter l'organisation et les compétences des services sociaux aux exigences d'une société plurielle, tenue à Strasbourg (France) les 7 et 8 décembre 2010. | UN | وحضر أمين المنظمة مؤتمرا حول التفاعل في إطار التنوع من أجل تحقيق التماسك الاجتماعي، مع التركيز على الأطر والمراجع لتكييف تنظيم الخدمات الاجتماعية واختصاصاتها مع احتياجات المجتمع التعددي، عقد في ستراسبورغ، فرنسا، يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Concernant les paragraphes 157 et 158, Vrouwen Alliantie a organisé une conférence sur le thème < < La mondialisation/OMC/ GATT et les sexospécificités : les conséquences de la mondialisation sur les femmes > > , dans le but d'informer ses membres. | UN | ففيما يتعلق بالفقرتين 157 و 158، نظم التحالف مؤتمرا حول موضوع " العولمة ومنظمة التجارة العالمية والاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات ونوع الجنس: أثر العولمة على المرأة " ، بهدف تزويد أعضاء المنظمة بالمعلومات. |
130. La Commission d'État a organisé une conférence sur l'analyse des distinctions fondées sur le sexe dans le Code du Travail de la République kirghize, durant laquelle la question de la prise en compte du travail à la maison comme catégorie économique, rémunérée en tant que telle, a été soulevée. | UN | ٠٣١ - عقدت اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب مؤتمرا حول تحليل التباينات بين الجنسين في قانون العمل لجمهورية قيرغيزستان، أشير فيه إلى أن إدارة شؤون اﻷسرة المعيشية ليست شكلا مجزي اﻷجر من أشكال النشاط الاقتصادي. |
La Fondation pour la survie de l’humanité a accueilli à Moscou une conférence sur les moyens de promouvoir les idéaux de la tolérance et de la non-violence en Fédération de Russie et dans la Communauté d’États indépendants (3-6 mars 1997). | UN | ٧٢ - واستقبلت مؤسسة إنقاذ البشرية في موسكو مؤتمرا حول وسائل تعزيز المُثل العليا والتسامح واللاعنف في الاتحاد الروسي ورابطة الدول المستقلة )٣-٦ آذار/ مارس ١٩٩٧(. |
Dans sa résolution ES-10/3, l'Assemblée générale a recommandé aux Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la faire respecter. | UN | وبموجب القرار دإط - ١٠/٣ توصي الجمعية العامة اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، أن تعقد مؤتمرا حول تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وأن تؤمﱢن احترام الاتفاقية. |