"مؤتمرين دوليين" - Translation from Arabic to French

    • deux conférences internationales
        
    • congrès internationaux
        
    • des conférences internationales
        
    • grandes conférences internationales
        
    L'ONUDC a organisé en 2011 deux conférences internationales sur les flux financiers illicites liés à la piraterie. UN ونظّم المكتب مؤتمرين دوليين عن التدفقات المالية غير المشروعة المتصلة بالقرصنة في عام 2011.
    Participation à deux conférences internationales sur les droits de l'homme à Gaza et à Nazareth. UN وجرت المشاركة في مؤتمرين دوليين بشأن حقوق الإنسان عقدا في غزة والناصرة.
    Il a donné des centaines d'allocutions sur la Convention des droits de l'enfant et a coorganisé deux conférences internationales sur les droits de l'enfant UN وألقى مئات المحاضرات أمام مؤتمر حقوق الطفل وشارك في استضافة مؤتمرين دوليين معنيين بحقوق الطفل.
    :: Elle a convoqué deux conférences internationales par l'intermédiaire d'une organisation affiliée des Bahamas. UN :: عقد مؤتمرين دوليين من خلال منظمتنا المنتسبة، في جزر البهاما.
    Informations sur les normes de performance applicables aux missions de maintien de la paix des Nations Unies communiquées dans le cadre de deux conférences internationales UN التوعية بمتطلبات ومعايير الأداء في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام الواردة في مؤتمرين دوليين
    :: Informations sur les normes de performance applicables aux missions de maintien de la paix des Nations Unies communiquées dans le cadre de deux conférences internationales UN :: التوعية بشروط ومعايير الأداء المعتمدة لدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام من خلال مؤتمرين دوليين
    A présenté deux communications sur les droits de l'enfant dans le cadre de deux conférences internationales organisées par l'Association des professionnels de l'accompagnement psychologique et par l'Association maltaise des psychologues. UN قدمت ورقتين تتعلقان بحقوق الطفل أثناء مؤتمرين دوليين نظمتهما رابطة المهن الاستشارية ورابطة مالطة لعلماء النفس.
    :: deux conférences internationales et trois conférences nationales sur une nouvelle orientation stratégique pour un Pacte international pour l'Iraq actualisé UN :: عقد مؤتمرين دوليين وثلاثة مؤتمرات وطنية بشأن الاتجاه الاستراتيجي الجديد لتحديث وثيقة العهد الدولي مع العراق
    Comme suite à certains travaux de recherche effectués dans diverses universités du monde entier et à l'issue d'une série de réunions, l'Université a organisé deux conférences internationales afin d'examiner les questions relatives à l'exercice du pouvoir dans la société future. UN بعد إجراء بحوث مستقلة في مختلف الجامعات في جميع أرجاء العالم وعقد سلسلة من الاجتماعات، عقدت الجامعة مؤتمرين دوليين لدراسة قضايا الحكم في مجتمع المستقبل.
    En 2000 et 2001, a accueilli deux conférences internationales dans le cadre de la préparation de la Conférence mondiale contre le racisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban UN استضاف مؤتمرين دوليين في عامي 2000 و2001 تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان
    En outre, il a abrité deux conférences internationales sur les approches sectorielles, l’une dans le domaine de la santé en 1997 et l’autre dans le domaine de l’agriculture en 1999. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بلده استضاف مؤتمرين دوليين للنهج القطاعية الشاملة، أحدهما عن الصحة عُقد في عام ١٩٩٧ واﻵخر عن الزراعة عُقد في عام ١٩٩٩.
    En outre, il a abrité deux conférences internationales sur les approches sectorielles, l’une dans le domaine de la santé en 1997 et l’autre dans le domaine de l’agriculture en 1999. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بلده استضاف مؤتمرين دوليين للنهج القطاعية الشاملة، أحدهما عن الصحة عُقد في عام 1997 والآخر عن الزراعة عُقد في عام 1999.
    Le Liechtentstein a donc organisé, cette année, dans le cadre de ses activités pour la célébration du cinquantième anniversaire, deux conférences internationales consacrées à ce sujet. UN ولهذا فإن لختنشتاين، في إطـــار أنشطتها الوطنيــة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، نظمت مؤتمرين دوليين يعقدان هذا العام ويكرسان لهذا الموضوع.
    Elle a également organisé deux conférences internationales sur la production et la consommation durables : une table ronde ministérielle à Oslo, et une conférence internationale sur la consommation durable, à Lillehammer. UN كما استضافت النرويج مؤتمرين دوليين بشأن اﻹنتاج والاستهلاك المستدامين: اجتماع مائدة مستديرة عقد في أوسلو ومؤتمر دولي بشأن الاستهلاك المستدام عقد في ليليهاهر.
    L'ONUDC a organisé deux conférences internationales sur le sujet et est resté saisi de la question dans le cadre du groupe de travail 5 du Groupe de contact sur la lutte contre la piraterie au large des côtes somaliennes. UN ونظّم المكتب مؤتمرين دوليين عن الموضوع وواصل التصدي للمسألة من خلال إطار الفريق العامل 5 المنبثق عن فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Chef de la délégation pakistanaise à deux conférences internationales - l'une à Bangkok, l'autre à Singapour - du Comité consultatif juridique africain UN - حضر كرئيس للوفد الباكستاني مؤتمرين دوليين - أحدهما في بانكوك، والآخر في سنغافورة، عقدتهما اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية.
    Toutes ces caractéristiques ont fait du Soudan un pays qualifié pour abriter deux conférences internationales sur le dialogue entre les religions. Ces conférences se sont tenues à Khartoum avec la participation de chefs religieux de diverses régions du monde. UN هذه الخصائص أهلت السودان أن يستضيف مؤتمرين دوليين لحوار اﻷديان، عقدا في الخرطوم وشاركت فيهما قيادات دينية من مختلف بقاع العالم، خرجت بتوصيات دعت إلى التعايش السلمي بين اﻷديان السماوية التي جاءت من رب واحد.
    La Thaïlande a également organisé récemment deux conférences internationales sur la diversité biologique qui ont été une occasion d'échanger des connaissances techniques dans ce domaine et ont illustré la volonté du pays de coopérer avec les gouvernements, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales aux activités concernant la conservation de la diversité biologique et la protection de l'environnement. UN وقد نظمت تايلند أيضا مؤتمرين دوليين مؤخرا بشأن التنوع البيولوجي، أتاحا تبادل المعارف التقنية في مجال التنوع البيولوجي، وأظهر رغبتها في التعاون مع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية في اﻷنشطة المتصلة بالحفاظ على التنوع البيولوجي وحماية البيئة.
    L'organisation a tenu deux grands congrès internationaux sur la santé mentale féminine, à Madrid en 2011 et à Lima en 2013. UN عقدت المنظمة مؤتمرين دوليين كبيرين، في مدريد في عام 2011 وفي ليما في عام 2013، بشأن الصحة العقلية للمرأة.
    La Stratégie internationale de prévention des catastrophes a donné lieu à des conférences internationales sur l'alerte rapide en 2003 et 2006. UN كما عقدت الاستراتيجيةُ الدولية للحد من الكوارث مؤتمرين دوليين عن الإنذار المبكر في عامي 2003 و2006.
    Des objectifs en matière d’allongement de l’espérance de vie ont été fixés lors de deux grandes conférences internationales, à savoir la Conférence internationale sur la population et le développement en 1994 et le Sommet mondial pour le développement social en 1995. UN ٧ - وقد اعتمدت أهداف لتحسين العمر المتوقع خلال مؤتمرين دوليين رئيسيين عقدا في الفترة اﻷخيرة: في عام ١٩٩٤ من قبل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وفي عام ١٩٩٥ من قبل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more