"مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة" - Translation from Arabic to French

    • la onzième session de la Conférence
        
    • la onzième Conférence des Parties
        
    • examen à sa onzième session
        
    • pour adoption à sa onzième
        
    • de la COP à sa onzième session
        
    • onzième session de la Conférence des Parties
        
    À l'issue de la cérémonie, la Présidente de la onzième session de la Conférence des Parties ouvrira la douzième session de la Conférence. UN وبعد حفل الترحيب، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Résumé du débat de haut niveau établi par le Président de la onzième session de la Conférence des Parties UN موجز للجزء الرفيع المستوى أعدّه رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة
    28. Le Bureau du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention a recommandé que les bases de données recommandées retenues soient examinées à la onzième session du Comité, en vue de formuler des recommandations à cet égard à la onzième Conférence des Parties. UN 28- واقترح مكتب اللجنة أن يُنظر، أثناء الدورة الحادية عشرة للجنة، في عملية الاختيار المقترحة لقواعد البيانات الموصى بها بغية تقديم توصيات في هذا الصدد إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    48. Les premières recommandations ci-après pourraient être examinées par les Parties à la onzième session du Comité afin d'engager rapidement des consultations sur des projets de décisions qui seraient soumis pour examen à la onzième Conférence des Parties (COP 11): UN 48- فيما يلي توصيات أولية يمكن أن تنظر فيها الأطراف في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بغية البدء في مشاورات مبكرة بشأن مشاريع المقررات التي ستحال إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة كي ينظر فيها:
    e) Examen interne des activités du secrétariat 42. Rappel: Par sa décision 16/CP.9, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'entreprendre, si nécessaire avec le concours des services compétents du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, un examen interne afin d'évaluer les activités exécutées par le secrétariat et de lui rendre compte des résultats de cet examen à sa onzième session. UN 42- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 16/م أ-9 إلى الأمين التنفيذي أن يجري، بمساعدة من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إذا لزم الأمر، استعراضا داخليا لتقييم الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة وأن يقدم تقريرا عما توصل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    49. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décision ou de conclusions pour adoption à sa onzième session. UN الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه وتوصية مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة باعتماد مشاريع مقررات أو استنتاجات بشأنه.
    De nombreux participants avaient assisté à ces consultations, présidées par M. William AgyemangBonsu (Ghana), qui était membre du Bureau de la COP à sa onzième session. UN وحضرت تلك المشاورات مجموعة واسعة من المشاركين، وقد ترأسها السيد وليام أغييمانغ - بونسو (غانا)، وهو عضو في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    I. Résumé du débat de haut niveau établi par le Président de la onzième session de la Conférence des Parties 18 UN الأول - موجز للجزء الرفيع المستوى أعدّه رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة 21
    2. Le présent document contient le rapport du Secrétaire exécutif à la onzième session de la Conférence des Parties, portant sur l'application de la décision susmentionnée. UN 2- وتشمل هذه الوثيقة تقرير الأمين التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة المتعلق بتنفيذ المقرر المذكور أعلاه.
    Elle a prié le CRIC d'examiner les progrès réalisés dans ce processus itératif au cours de ses sessions et de recommander un ensemble minimum d'indicateurs de résultats pour examen à la onzième session de la Conférence des Parties. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تستعرض حالة هذا الإجراء التكراري خلال دوراتها وأن توصي بمجموعة دنيا من مؤشرات الأداء لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    Le Comité de la science et de la technologie a été prié de faire le point de ce processus itératif lors de ses sessions et de recommander un ensemble minimum d'indicateurs d'impact pour examen à la onzième session de la Conférence des Parties. UN وطلب المؤتمر من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض أثناء دوراتها حالة العملية التكرارية المذكورة، وأن توصي بمجموعة دنيا من مؤشرات تقييم الأثر كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    D. Élection du Président de la onzième session de la Conférence 10 9 UN دال - انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة 10 8
    Les médias ont demandé énormément d'informations, en particulier sur les progrès du MDP et sur les nouveaux processus établis à la onzième session de la Conférence des Parties. UN وكان هناك إقبال كبير من وسائط الإعلام للحصول على المعلومات، لا سيما بشأن التقدم الذي أحرزته آلية التنمية النظيفة والعملية الجديد التي أنشأها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    130. Ci-après figurent les premières recommandations que les Parties pourraient examiner à la onzième session du Comité, le but étant d'engager rapidement des consultations sur des projets de décision qui seraient soumis à la onzième Conférence des Parties, pour examen: UN 130- يمكن أن تنظر الأطراف في التوصيات الأولية التالية خلال الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وذلك بهدف بدء مشاورات مبكرة بشأن مشاريع المقررات التي يجب توجيهها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة لينظر فيها:
    1. Au paragraphe 23 de sa décision 16/CP.9, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'entreprendre, si nécessaire avec le concours de l'Organisation des Nations Unies, un examen interne afin d'évaluer les activités exécutées par le secrétariat et de lui rendre compte des résultats de cet examen à sa onzième session. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمينة التنفيذية، بموجب الفقرة 23 من مقرره 16/م أ-9، أن تجري، بحسب الاقتضاء، استعراضاً داخلياً لتقييم الأنشطة التي نفذتها الأمانة وأن تقدم تقريراً عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    23. Prie en outre le Secrétaire exécutif d'entreprendre, si nécessaire avec le concours de l'Organisation des Nations Unies, un examen interne afin d'évaluer les activités exécutées par le secrétariat et de lui rendre compte des résultas de cet examen à sa onzième session. UN 23- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يجري، بمساعدة الأمم المتحدة بحسب الاقتضاء، استعراضاً داخلياً لتقييم الأنشطة التي نفذتها الأمانة وأن يقدم تقريراً عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    10. La Conférence des Parties a prié aussi le CST de faire le point de ce processus itératif lors de ses sessions et de recommander un ensemble minimum d'indicateurs d'impact pour examen à sa onzième session. UN 10- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض أثناء دوراتها حالة العملية التكرارية المذكورة وأن توصي بمجموعة دنيا من مؤشرات تقييم الأثر كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    31. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui recommande des projets de décision ou de conclusions pour adoption à sa onzième session. UN 31- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه وتوصية مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة باعتماد مشاريع مقررات أو استنتاجات.
    d) La définition d'activités complémentaires qui seraient entreprises de la vingtsixième session à la vingtseptième session du SBSTA, lors de laquelle ce dernier s'exprimera sur des questions relatives à la réduction des émissions dues au déboisement dans les pays en développement, notamment en formulant des recommandations éventuelles, conformément au mandat de la COP à sa onzième session. UN (د) تحديد الأنشطة الإضافية التي ينبغي القيام بها بين الدورتين السادسة والعشرين والسابعة والعشرين للهيئة الفرعية، حيث ستقدم الهيئة الفرعية تقريراً بشأن القضايا المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، بما فيها أي توصيات، طبقاً لولاية مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more