"مؤتمر الأطراف وفقاً" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence des Parties conformément
        
    • la Conférence des Parties en application
        
    Avec le Président, élu par la Conférence des Parties conformément à l'article 31 du règlement intérieur, ils forment le Bureau du Comité. UN ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي.
    Avec le Président, élu par la Conférence des Parties conformément à l'article 31 du règlement intérieur, ils forment le Bureau du Comité. UN ويشكلون مع الرئيس، الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي، مكتب اللجنة.
    Avec le Président, élu par la Conférence des Parties conformément à l'article 31 du Règlement intérieur, il forme le Bureau du Comité. UN ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي.
    Ce rapport renseignait sur la manière dont le FEM avait appliqué les directives et les décisions de la Conférence des Parties conformément au mémorandum d'accord conclu entre la Conférence des Parties et le Conseil du FEM. UN وقد تضمن التقرير معلومات عن كيفية تطبيق مرفق البيئة لإرشادات ومقررات مؤتمر الأطراف وفقاً لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    8.10 On entend par " secrétariat " le secrétariat permanent désigné par la Conférence des Parties en application du paragraphe 3 de l'article 8 de la Convention. UN ٨-٠١ تعني " اﻷمانة " اﻷمانة الدائمة التي يعينها مؤتمر اﻷطراف وفقاً للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية.
    Ce rapport renseigne sur la manière dont le FEM a appliqué les directives et les décisions de la Conférence des Parties conformément au mémorandum d'accord conclu entre la Conférence des Parties et le Conseil du FEM. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الطريقة التي طبق بها مرفق البيئة العالمية إرشادات ومقررات مؤتمر الأطراف وفقاً لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    3. Le présent rapport est soumis à la Conférence des Parties conformément aux dispositions qui précèdent. UN 3 - يقدم هذا التقرير مؤتمر الأطراف وفقاً للأحكام السابقة.
    Le Comité tient compte de toutes les observations fournies par la Partie concernée et les consigne dans le rapport qu'il soumet à la Conférence des Parties conformément au paragraphe 33. UN وتأخذ اللجنة في اعتبارها أي تعليقات يقدمها الطرف المعني وتوضحها في التقرير الذي تقدمه إلى مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 33؛الطرف المعني وتوضحها في التقرير الذي تقدمه إلى مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 33؛
    Le Comité tient compte de toutes les observations fournies par la Partie concernée et les consigne dans le rapport qu'il soumet à la Conférence des Parties conformément au paragraphe 33. UN ويتعين على اللجنة أن تأخذ في اعتبارها أي تعليقات يقدمها الطرف المعني وأن تدرجها في التقرير الذي تقدمه إلى مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 33.
    Si la Partie qui a soumis la demande n'a fait aucune proposition officielle d'amendement des Annexes à la Convention, le Groupe de travail à composition non limitée devrait inviter les autres Parties à présenter officiellement une telle proposition à la Conférence des Parties, conformément aux articles 17 et 18 de la Convention. UN وفي الحالات التي لم يقدم فيها أحد الأطراف اقتراحاً رسمياً بإجراء تعديل على ملحقات الاتفاقية لدى تقديم طلبه، يتعين على الفريق العامل المفتوح العضوية دعوة الأطراف الأخرى إلى التقدم باقتراح رسمي بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف وفقاً لما تنص عليه المادتان 17 و18 من الاتفاقية.
    Soumet sa recommandation en conséquence à la Conférence des Parties, conformément au paragraphe 9 de l'article 8 de la Convention de Stockholm. UN (ي) تحيل بهذا توصيتها إلى مؤتمر الأطراف وفقاً للفقرة 9 من المادة 8.
    Comme le prévoit le paragraphe 9 du mandat du Comité, tel qu'il figure dans la décision 11/COP.9, quatre Vice-Présidents ainsi que le Président élu par la Conférence des Parties conformément à l'article 31 du règlement intérieur de la Conférence forment le Bureau du Comité. UN 45- عملاً بالفقرة 9 من اختصاصات اللجنة، على النحو الوارد فـي المقرر 11/م أ-9، يُنتخب أربعة نواب للرئيس يشكلون مكتب اللجنة، إلى جانب الرئيس، الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي للمؤتمر.
    59. Conformément au paragraphe 9 du mandat du Comité, tel qu'il figure dans la décision 11/COP.9, quatre Vice-Présidents ainsi que le Président élu par la Conférence des Parties conformément à l'article 31 du Règlement intérieur de la Conférence, forment le Bureau du Comité. UN 59- عملاً بالمادة 9 من اختصاصات اللجنة، على نحو ما ترد فـي المقرر 11/م أ-9، يُنتخب أربعة نواب للرئيس يشكلون مكتب اللجنة، إلى جانب الرئيس، الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي للمؤتمر.
    44. Les MAAN qui sont financées en recourant à un marché des droits d'émission de carbone et leurs résultats en termes de réduction des émissions font l'objet d'une vérification, de même que l'appui correspondant tel que mesuré et notifié par les institutions [nationales] agréés par la Conférence des Parties conformément aux mêmes lignes directrices convenues au niveau multilatéral. UN 44-يتم التحقق من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الممولة عن طريق سوق الكربون ومن نتائجها من حيث تخفيضات الانبعاثات، وكذلك التحقق من الدعم المقدم لها على نحو ما قاسته وأبلغت عنه مؤسسات [المستوى الوطني] المعتمدة من قبل مؤتمر الأطراف وفقاً لنفس المبادئ التوجيهية المتفق عليها على صعيد متعدد الأطراف.
    À cette même session, le Comité a aussi recommandé que le secrétariat établisse un document sur le mandat révisé et la structure de ses prochaines sessions pour examen par la Conférence des Parties, conformément aux décisions 3/COP.8 et 9/COP.8. UN كما أوصت اللجنة في دورتها السابعة بأن تعد الأمانة وثيقة بشأن الاختصاصات المنقحة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والشكل المقترح للدورات المقبلة التي ستعقدها اللجنة، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف وفقاً للمقررين 3/م أ-8 و9/ م أ-8.
    Toujours à sa septième session, le Comité a également recommandé au secrétariat d'établir un document sur le mandat révisé du Comité et sur la structure proposée pour ses réunions futures, pour examen par la Conférence des Parties conformément aux décisions 3/COP.8 et 9/COP.8. UN وأوصت اللجنة كذلك، في دورتها السابعة، بأن تعِدَّ الأمانة وثيقة بشأن الاختصاصات المنقحة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والشكل المقترح للدورات المقبلة التي ستعقدها اللجنة، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف وفقاً للمقررين 3/م أ-8 و9/م أ-8.
    63. On entend par " secrétariat " le secrétariat permanent désigné par la Conférence des Parties en application du paragraphe 3 de l'article 8 de la Convention. UN ٣٦- تعني " اﻷمانة " اﻷمانة الدائمة التي يعينها مؤتمر اﻷطراف وفقاً للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more