"مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر" - Translation from Arabic to French

    • la onzième session de la Conférence
        
    • onzième session de la CNUCED
        
    • onzième session de la Conférence et
        
    • la CNUCED XI
        
    Nous exprimons notre gratitude au Brésil qui a offert d'accueillir la onzième session de la Conférence. UN ونعرب عن تقديرنا للبرازيل على عرضها استضافة مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    Multipartenariats lancés à la onzième session de la Conférence UN شراكات مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر الجامعة
    Il fallait espérer que la onzième session de la Conférence serait une bonne occasion de faire en sorte que l'ISAR soit mieux utilisé et considéré par les États membres. UN والأمل أن يشكل مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر فرصة كبرى للدول الأعضاء لكي تحسن من استخدامها لفريق الخبراء ومن نظرتها إليه.
    Le résultat des travaux de la Réunion d'experts intéressera directement les thèmes de la onzième session de la Conférence. UN وستكون نتيجة اجتماع الخبراء ذات صلة مباشرة بمواضع مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    La question a également été examinée à la onzième session de la Conférence lors de deux débats thématiques de haut niveau. UN ونوقشت المسألة أيضاً في سياق مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وفي جلستين رفيعتي المستوى مخصصتين لهذا الموضوع.
    Le projet Vinculos est l'un des résultats directs de la onzième session de la Conférence tenue à São Paulo en 2004. UN يمثل هذا المشروع إحدى النتائج المباشرة التي تمخض عنها مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر المعقود في ساو باولو في عام 2004.
    155 pays présents à la onzième session de la Conférence UN حضور 155 بلداً مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر
    Ce mandat a été confirmé et actualisé à la onzième session de la Conférence, dans le Consensus de São Paulo. UN وأُكدت هذه الولاية واستكملت في مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو.
    D. Application des recommandations de la Commission et évaluation des travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence UN دال - تنفيذ توصيات اللجنة، بما في ذلك تقييم عمل اللجنة منذ مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر
    5. Application des recommandations de la Commission et évaluation des travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence. UN 5- تنفيذ توصيات اللجنة، بما في ذلك تقييم عمل اللجنة منذ مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر
    Questions diverses : invitation pour la onzième session de la Conférence UN باء - مسائل أخرى: دعوة لاستضافة مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر
    Au cours de la vingt et unième session, le Groupe examinera également toutes les nouvelles questions dont il pourrait être saisi à la suite de la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وسيكون متوقعاً أيضاً من الفريق أثناء دورته الحادية والعشرين أن ينظر في أي ولايات جديدة تنشأ عن مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    A. Débat de haut niveau : suite donnée à la onzième session de la Conférence : faits nouveaux concernant les relations économiques internationales UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: متابعة مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر: التطورات الجديدة الحاصلة في العلاقات الاقتصادية الدولية
    Questions diverses : invitation pour la onzième session de la Conférence UN بــــاء - مسائل أخرى: دعوة لاستضافة مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر
    La représentante a instamment demandé que le dialogue constructif qui avait été entamé se poursuive pour l'amélioration de l'organisation et pour une bonne préparation, gage de succès, de la onzième session de la Conférence. UN وحثت على مواصلة الحوار البناء الذي بدأ، وذلك بهدف تحسين الأونكتاد والإعداد بذلك أيضاً لنجاح مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر المقرر عقده بعد سنتين.
    B. Questions diverses : invitation pour la onzième session de la Conférence UN باء - مسائل أخرى: دعوة لاستضافة مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر
    La WAIPA a tenu sa Conférence annuelle en 2004 à São Paulo, au Brésil, parallèlement à la onzième session de la Conférence, et a organisé avec celleci une réunion commune de haut niveau. UN فقد عُقد المؤتمر السنوي للاتحاد في عام 2004 في ساو باولو بالبرازيل، بموازاة مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وتضمن جلسة مشتركة رفيعة المستوى.
    Les principales conclusions de la Commission ont été présentées à la onzième session de la Conférence, à l'occasion d'une réuniondébat de haut niveau sur l'utilisation des nouvelles technologies pour la réalisation de ces objectifs. UN وعرضت الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها اللجنة أثناء مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في اجتماع رفيع المستوى بشأن تسخير التكنولوجيات الناشئة للوفاء بالأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    Lancement du Partenariat sur la mesure des TIC au service du développement à la onzième session de la CNUCED à São Paulo (Brésil) UN إطلاق الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية أثناء انعقاد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في سان باولو، البرازيل
    L'IATP a accordé une place de choix sur son site web aux supports et liens de la CNUCED XI. Durant la conférence, l'IATP a appelé les groupes de la société civile à s'impliquer dans le processus commercial de la CNUCED XI et a travaillé en étroite collaboration avec le Groupe des relations avec la société civile de la CNUCED à Genève. UN وقد قدم المعهد عرضا بارزا لمواد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وروابطه على موقعه الشبكي. وأثناء المؤتمر، قام المعهد بتعبئة مجموعات المجتمع المدني للاشتراك في عملية التجارة التابعة للأونكتاد الحادي عشر، وعمل بصورة مباشرة مع وحدة الاتصال بالمجتمع المدني في الأونكتاد في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more