"مؤتمر الاستعراض الخامس" - Translation from Arabic to French

    • la cinquième Conférence d'examen
        
    • la Cinquième Conférence de révision
        
    La Chine appuie la conclusion des négociations sur le protocole avant la convocation de la cinquième Conférence d'examen de la Convention. UN وتؤيد الصين إتمام مفاوضات البروتوكول قبل عقد مؤتمر الاستعراض الخامس للاتفاقية.
    En tant que dépositaire de la CIAB et fervent avocat du programme de travail triennal convenu lors de la cinquième Conférence d'examen en 2002, le Royaume-Uni reste pleinement déterminé à renforcer la Convention. UN وتظل المملكة المتحدة، بوصفها وديعة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وداعية قوية لبرنامج العمل الثلاثي السنوات المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض الخامس في عام 2002، ملتزمة تماما بتعزيز الاتفاقية.
    La quatrième Conférence d'examen des États parties, tenue en 1997, a demandé que les travaux sur le futur protocole soient achevés au plus tard au moment de la cinquième Conférence d'examen qui doit se tenir en 2001. UN وكان مؤتمر الاستعراض الرابع للدول الأطراف الذي انعقد في عام 1997 قد طلب إنهاء العمل بشأن البروتوكول المقبل بحلول موعد مؤتمر الاستعراض الخامس المقرر عقده في 2001 باعتباره موعدا أقصى.
    Ils ont rappelé que tous les États parties sont convenus de demander au Groupe spécial d'intensifier ses travaux en vue de les mener à bien dans les meilleurs délais, avant l'ouverture de la cinquième Conférence d'examen. UN وأشاروا إلى المقرر الذي اتخذته جميع الدول الأطراف والذي يدعو الفريق المخصص إلى تكثيف أعماله بغية الانتهاء منها في أقرب وقت ممكن قبل بدء مؤتمر الاستعراض الخامس.
    17. Le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a par ailleurs recommandé à la Cinquième Conférence de révision d'examiner les thèmes suivants en vue d'une meilleure application de l'Ensemble: UN 17- وأوصى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة أيضاً بأن ينظر مؤتمر الاستعراض الخامس في المسائل التالية لتحسين تنفيذ المجموعة:
    À cet égard, nous louons les efforts faits par les États parties à la Convention à la cinquième Conférence d'examen. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالجهود الإيجابية التي بذلتها الدول الأطراف في معاهدة الأسلحة البيولوجية والسـُّـميـة في مؤتمر الاستعراض الخامس.
    Nous apprécions les progrès réalisés dans cette instance et nous sommes disposés à continuer de contribuer de façon positive et constructive à ces négociations, de sorte que nous puissions conclure, avant la cinquième Conférence d'examen de la Convention, comme cela a été décidé lors de la Conférence précédente, un protocole efficace à vocation universelle. UN ونقدر التقدم المحرز في ذلك المحفل حق قدره، وما فتئنا على استعداد لمواصلة المشاركة في تلك المفاوضات بطريقة إيجابية وبناءة كي يتسنى لنا إبرام بروتوكول عالمي ونافذ قبل مؤتمر الاستعراض الخامس للاتفاقية، كما تقرر في المؤتمر السابق.
    De même, la décision adoptée lors de la cinquième Conférence d'examen du TNP, de 1995, concernant les principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires, ainsi que les 13 mesures concrètes unanimement approuvées par les États parties au Traité lors de la sixième Conférence d'examen, de 2000, constituent une feuille de route nous montrant la direction que nous devons prendre pour éliminer les armes nucléaires. UN كما يعتبر قرار مؤتمر الاستعراض الخامس لسنة 1995 الخاص بالمبادئ والأهداف في مجال نزع السلاح النووي والخطوات الثلاث عشرة العملية التي صادقت عليها الدول الأطراف في المعاهدة بالإجماع خلال مؤتمر الاستعراض السادس لسنة 2000 بمثابة خريطة الطرق في الاتجاه الصحيح للقضاء على السلاح النووي.
    Quant au mécanisme facultatif, décidé lors de la cinquième Conférence d'examen des États parties à la Convention relative aux armes biologiques, il devrait aider à renforcer la compréhension commune des différents aspects du bioterrorisme. Il ne peut, toutefois, pas remplacer un protocole à la Convention ayant force obligatoire. UN ومن الممكن أن تساعد الآلية ذات الأساس الطوعي التي تقررت في مؤتمر الاستعراض الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في تعزيز الفهم المشترك بشأن مختلف الجوانب المتصلة بالإرهاب البيولوجي، إلا أنها لا يمكن أن تكون بديلا عن بروتوكول ملزم قانونا يتعلق بالأسلحة البيولوجية.
    En septembre 2002, le Forum a organisé un atelier interne de deux jours intitulé : Renforcer l'application de la Convention sur les armes biologiques et à toxines : la cinquième Conférence d'examen et au-delà. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، عقد منتدى جنيف بمقره حلقة دراسية استغرقت يومين، بشأن مسألة تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية: مؤتمر الاستعراض الخامس وما بعده.
    Ils ont déploré en outre que la cinquième Conférence d'examen n'ait pas pu conclure ses travaux en 2001 avant l'expiration du délai prévu et ont engagé les États parties à faire preuve de la souplesse nécessaire pour que la Conférence puisse les achever lorsqu'elle les reprendrait en novembre 2002. UN وفضلاً عن ذلك فقد أعربوا عن الأسف لعدم قدرة مؤتمر الاستعراض الخامس على إتمام أعماله في الفترة الزمنية المخصصة لـه خلال عام 2001، ودعوا الدول الأطراف إلى إبداء المرونة اللازمة لكي يتمكن المؤتمر من اختتام أعماله بنجاح عندما يعود إلى الانعقاد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Réunion annuelle des États parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la cinquième Conférence d'examen]b, d UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض الخامس](ب) (د)
    Réunion annuelle des États parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la cinquième Conférence d'examen]b, d UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض الخامس](ب) (د)
    Réunion annuelle des États parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la cinquième Conférence d'examen]b, e UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض الخامس](ب) (هـ)
    Réunion annuelle des États parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la cinquième Conférence d'examen]b, d UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض الخامس] (ب) (د)
    Réunion annuelle des États parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [décision des États parties à la cinquième Conférence d'examen]b, d UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض الخامس] (ب) (د)
    Nous saluons la décision prise lors de la cinquième Conférence d'examen de la Convention de tenir trois réunions annuelles des États parties à la Convention - dès cette année et jusqu'à la sixième Conférence d'examen- en vue d'élaborer de nouvelles approches garantissant le plein respect des dispositions de ladite Convention. UN ونرحب بقرار مؤتمر الاستعراض الخامس للاتفاقية بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف في الاتفاقية - تبدأ عام 2003 وتنتهي مع انعقاد مؤتمر الاستعراض السادس - بغرض إعداد نهج جديدة لضمان الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    Réunion annuelle des États parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destructionb, c [décision des États parties à la cinquième Conférence d'examen] UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض الخامس] (ب) (ج)
    Réunion annuelle des États parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destructionb, c [décision des États parties à la cinquième Conférence d'examen] Décembre UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض الخامس] (ب) (ج)
    Réunion annuelle des États parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destructionb, c [décision des États parties à la cinquième Conférence d'examen] Décembre UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [قرار الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض الخامس] (ب) (ج)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more