"مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات" - Translation from Arabic to French

    • du SMSI
        
    • du Sommet mondial
        
    • le SMSI
        
    • au SMSI
        
    • le Sommet mondial
        
    • Sommet mondial de
        
    • Sommet mondial et
        
    • the WSIS
        
    • responsables du Sommet
        
    • la société de l'information
        
    Préparation du Forum du SMSI. UN عروض منتدى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    Réunion d'experts sur la contribution à la mise en œuvre et au suivi des décisions du SMSI: les TIC au service UN اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LA CONTRIBUTION À LA MISE EN ŒUVRE ET AU SUIVI DES DÉCISIONS DU SMSI: LES TIC AU SERVICE UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات
    Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information et réexamen de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    En outre, elle a organisé avec l'UIT et l'UNESCO le Forum 2009 du SMSI. UN يضاف إلى ذلك أن الاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والأونكتاد تشاركت في تنظيم منتدى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المعقود في عام 2009.
    En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    L'UIT a également organisé cinq réunions régionales de préparation en vue de la Conférence mondiale du développement des télécommunications de 2010 (CMDT-2010), où les débats ont porté sur le suivi du SMSI. UN وعلاوة على ذلك، عقد الاتحاد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية بشأن المؤتمر العالمي لتنمية الاتصالات لعام 2010 تناولت فيها المناقشات تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة علـى تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Le processus du SMSI allait dans cette direction, et la CNUCED en soutenait les aspects qui se rattachaient à son mandat, en coordination avec d'autres institutions internationales. UN وإن عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات تتحرك في هذا الاتجاه، ويقوم الأونكتاد بدعم تلك الجوانب من العملية ذات الصلة بولايته، وذلك بالتنسيق مع الوكالات الدولية الأخرى.
    Malheureusement, les mécanismes de négociation dans le cadre du SMSI devaient encore aborder certaines questions en suspens à cet égard, dont le projet de création d'un fonds de solidarité numérique. UN وقال إن ما يؤسف لـه، أنه ما زال يتعين في عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات تناول قضايا معلقة معينة في هذا الصدد، بما في ذلك مشروع إنشاء صندوق للتضامن الرقمي.
    On y trouvera également des suggestions concernant le traitement des aspects économiques de la société de l'information lors de la seconde phase du SMSI. UN كما تُعرَض في هذا الجزء من المذكرة مقترحات بشأن معالجة الجوانب الاقتصادية لمجتمع المعلومات في إطار المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Le Conseil a en outre prié le secrétariat de la Commission à s'appuyer dans la mesure du possible sur ces résumés analytiques pour élaborer le rapport annuel du Secrétaire général sur le suivi des textes issus du SMSI. UN وطلب المجلس إلى أمانة اللجنة أن تستعين، قدر الإمكان، بهذه الملخصات التنفيذية لدى إعدادها مشروع تقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    La Commission économique pour l'Europe (CEE) contribue au processus de mise en œuvre des résultats du SMSI essentiellement par la promotion de la coopération régionale. UN وتسهم اللجنة الاقتصادية لأوروبا في عملية تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات إسهاماً كبيراً عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي.
    Progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international UN التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    En outre, la Commission coordonne le processus de suivi du Sommet mondial sur la société de l'information, à l'échelle internationale et à l'échelon régional. UN وإضافة إلى ذلك، تتولى اللجنة تنسيق عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    Suivi du Sommet mondial sur la société de l'information UN متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    4. le SMSI est, pour les gouvernements, une occasion exceptionnelle de prendre conscience qu'il est possible dans le monde entier de fournir des services Internet à haut débit grâce à des terminaux d'utilisateurs peu onéreux; UN 4- يمثل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات فرصة تاريخية لكي تعترف الحكومات بتوفير خدمات الإنترنت الساتلية العالية السرعة، على أساس شامل، من خلال محطات طرفية للمستعملين منخفضة التكلفة؛
    À la onzième session de la Conférence, le secrétariat avait activement participé au lancement du Partenariat sur la mesure des TIC pour le développement et à l'organisation d'une réunion parallèle consacrée au SMSI. UN وأثناء انعقاد الأونكتاد الحادي عشر، اشتركت الأمانة كشريك نشط في إطلاق الشراكة المتعلقة بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتنظيم حدث جانبي في إطار مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    le Sommet mondial sur la société de l'information se tiendra en 2003 à Genève et en 2005 à Tunis. UN ويعقد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات عام 2003 في جنيف وعام 2005 في تونس.
    56/183 Sommet mondial de la société de l'information UN 56/183 مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la seconde phase du Sommet mondial et audelà; UN وينبغي تصميم هذه الأعمال بحيث تسهم في رصد التقدم المحرز ما بين المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وفيما بعد ذلك؛
    Le Report on the WSIS Stocktaking 2008, également publié en mai, présente une mise à jour des activités menées par les gouvernements et d'autres organisations en vue de la réalisation des objectifs et buts du Sommet mondial entre la fin 2005 et l'année 2008. UN ويقدم " التقرير عن تقييم مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات لعام 2008 (Report on the WSIS Stock Taking 2008) " الذي صدر أيضاً في أيار/مايو 2008 معلومات محدثة إلى أصحاب المصلحة بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها الحكومات والمنظمات الأخرى فيما يتصل بتحقيق أهداف وغايات مؤتمر القمة العالمي ابتداء من نهاية عام 2005 وحتى منتصف عام 2008.
    Il a également décidé d'inviter les responsables du Sommet à présenter un exposé à sa vingtdeuxième session. UN كما قرر أن يدعو مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات إلى إلقاء بيان في دورته الثانية والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more