"مؤتمر اﻷطراف وهيئاته" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence des Parties et ses organes
        
    • CONFÉRENCE DES PARTIES ET DE SES ORGANES
        
    • la Conférence des Parties et à ses
        
    Il a rappelé que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires avaient seuls compétence pour décider de ces contributions conformément à la Convention et aux décisions de la Conférence des Parties. UN وذكﱠرت بأن المقررات بشأن هذه المدخلات هي من اختصاص مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وفقاً للاتفاقية ولمقررات مؤتمر اﻷطراف.
    Attendant avec intérêt les résultats des travaux que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires continuent de consacrer aux changements climatiques, UN وإذ تتطلع إلى استمرار جهود مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في معالجة تغير المناخ،
    IV. MESURES QUE POURRAIENT PRENDRE la Conférence des Parties et ses organes SUBSIDIAIRES UN رابعاً- اﻹجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    Au paragraphe 17 de la résolution 52/198, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l’exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal. UN ١٠ - قررت الجمعية العامة في الفقرة ١٧ من القرار ٥٢/١٩٨ أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المزمع عقدها في فترة السنتين المذكورة.
    Nombre de documents officiels soumis sans retard aux Parties pour examen aux sessions de la CONFÉRENCE DES PARTIES ET DE SES ORGANES subsidiaires. UN عدد الوثائق الرسمية المقدمة دون إبطاء وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Comptant sur la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires pour continuer de s’employer à chercher des solutions aux problèmes de désertification et de sécheresse en tenant compte des dispositions de la Convention et des décisions prises par la Conférence des Parties à sa première session, UN وإذ تتطلع إلى استمرار الجهود التي يبذلها مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في مجال معالجة مسائل التصحر والجفاف في ضوء أحكام الاتفاقية وكذلك القرارات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى،
    Attendant avec intérêt les résultats des travaux que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires continuent de consacrer aux changements climatiques, UN " وإذ تتطلع إلى استمرار جهود مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في معالجة تغير المناخ،
    19. Pour aider efficacement la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires, il est proposé que le secrétariat permanent comprenne une unité qui : UN مد-٢ ف-٥ ٩١- من أجل مساعدة مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية بطريقة فعالة، يُقترح أن تضم اﻷمانة الدائمة وحدة تقوم بما يلي:
    9. Par cette résolution, l'Assemblée générale a décidé " d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998—1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal " . UN ٩- وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ٨٩٩١/٩٩٩١ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة.
    11. Réaffirme la décision qu’elle a prise, conformément au paragraphe 17 de sa résolution 52/198, d’inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l’exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires avaient prévues pendant ledit exercice biennal, compte tenu de la demande faite par la Conférence des Parties à sa première session, tenue à Rome en octobre 1997; UN " ١١ - تؤكد من جديد ما قررته في الفقرة ١٧ من قرارها ٥٢/١٩٨، بأن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها الطلب الصادر عن مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى المعقودة في روما في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛
    17. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal, compte tenu de la demande de la Conférence; UN ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة، آخذة في اعتبارها طلب المؤتمر؛
    4. Le document contenant la Synthèse et les Résumés est maintenant disponible dans les six langues de l'Organisation des Nations Unies et il est joint à la présente note en vue de son examen par la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires. UN ٤- وتتاح اﻵن بجميع لغات اﻷمم المتحدة الست الوثيقة المتضمنة للتقرير التوليفي وللملخصات، وهي مرفقة بهذه المذكرة لينظر فيها مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    7. Conformément au paragraphe 6 de l'article 27 du projet de règlement intérieur qu'appliquent actuellement la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires, le Groupe doit élire un vice-président et un rapporteur. UN ٧- ينبغي أن ينتخب الفريق نائبا للرئيس ومقررا وفقا للفقرة ٦ من المادة ٧٢ من مشروع النظام الداخلي المتبع حاليا في مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    18. Décide également d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal, et pour lesquelles il faudra prévoir huit semaines d'utilisation des installations de conférence; UN " ١٨ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين تلك، والتي تستلزم ثمانية أسابيع من مرافق خدمة المؤتمرات؛
    17. Décide d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998-1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal, compte tenu de la demande de la Conférence des Parties; UN ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين، آخذة في اعتبارها طلب مؤتمر اﻷطراف؛
    Plusieurs délégations sont favorables à une approche décentralisée, laissant l'essentiel de la responsabilité aux parties qui participent à des activités de mise en oeuvre conjointe, tandis que d'autres donnent la préférence à un modèle centralisé où la Conférence des Parties et ses organes jouent le rôle principal. UN وتؤيد بعض الوفود فكرة اﻷخذ بنهج يشدد على دور القاعدة بحيث يترك المسؤولية أساسا في أيدي اﻷطراف المشتركين في أنشطة التنفيذ المشترك، بينما تفضل وفود أخرى نموذجا تبرز فيه أهمية القمة يؤدي في إطاره مؤتمر اﻷطراف وهيئاته دورا مركزيا.
    29. Quelles que soient les dispositions institutionnelles adoptées, le secrétariat permanent tirera ses principes directeurs de la Convention elle-même et des décisions adoptées par la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires. UN ٩٢- أيا كانت الترتيبات المؤسسية المعتمدة، فإن المبادئ التوجيهية للسياسة العامة لﻷمانة الدائمة ستُستمد من الاتفاقية ومن قرارات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    18. A la lumière des paragraphes 14 à 17 ci—dessus, des estimations peuvent être faites en partant de l’hypothèse que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires se réuniront pendant deux semaines consécutives en 1998 et en 1999. UN ٨١- في ضوء الفقرات ٤١ إلى ٧١ أعلاه، فإنه يمكن بناء التقديرات على أساس افتراض أنه سيجتمع مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية لفترة مجموعها أسبوعان متتاليان في كل من العامين التقويمين ٨٩٩١ و٩٩٩١.
    10. Il est entendu que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devront se conformer aux règles et directives établies par l'Assemblée générale, relatives aux services de conférence, notamment celles qui régissent le contrôle et la limitation de la documentation. UN ٠١ - ومن المفهوم أن مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية سيخضع للقواعد واﻷنظمة التي وضعتها الجمعية العامة بشأن سياسة خدمة المؤتمرات بما فيها القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها.
    Nombre de plaintes de la part des Parties au sujet des dispositions prises pour l'organisation des sessions de la CONFÉRENCE DES PARTIES ET DE SES ORGANES subsidiaires. UN عدد الشكاوى المقدمة من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, et conseils juridiques UN تقديم الدعم الفني إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وإسداء المشورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more