"مؤتمر بلدان الجنوب" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence Sud-Sud
        
    • Sommet Sud-Sud
        
    Le fondement conceptuel de cette nouvelle approche apparaît clairement dans la Déclaration de San José et le Plan d’action adopté lors de la Conférence Sud-Sud sur le commerce, l’investissement, les finances et l’industrialisation, tenue à San José en janvier 1997. UN وتتجلى المرتكزات المفاهيمية لهذا التركيز الجديد في إعلان وبرنامج عمل سان خوسيه اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Prenant acte également de la Déclaration et du Plan d'action adoptés par la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les finances et l'investissement, qui s'est tenue à San José (Costa Rica) en janvier 1997, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمارات المعقود في سان خوسيه بكوستاريكا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧،
    36. Le Groupe de Rio appuie les résultats de la Conférence Sud-Sud sur les finances, le commerce et l'investissement de même que les efforts visant à appliquer le Programme d'action de Caracas sur la coopération économique et technique entre pays en développement. UN ٣٦ - وأردف قائلا إن مجموعة ريو تؤيد نتائج مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتمويل، والتجارة والاستثمار والجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل كاراكاس المعني بالتعاون الاقتصادي في ما بين البلدان النامية.
    Un appui non négligeable a également été fourni au Groupe des 77 et à la Chine pour préparer la Conférence Sud-Sud sur la finance, le commerce et l'investissement, qui s'est tenue au Costa Rica en janvier 1997. UN وقدمت الوحدة أيضا دعما مهما إلى مجموعة السبعة والسبعين والصين في إطار العملية التحضيرية التي سبقت مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والمالية والاستثمار، المعقود في كوستاريكا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    On a exprimé l'opinion qu'il faudrait mentionner dans le texte, au titre de l'orientation générale, le Sommet Sud-Sud tenu à La Havane au printemps de 2000. UN ورئي أن الإشارة إلى مؤتمر بلدان الجنوب المعقود في هافانا في ربيع عام 2000 كان ينبغي أن تدرج في النص تحت التوجيه العام.
    Se félicitant de la Déclaration et du Plan d'action adoptés par la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les finances et les investissements, tenue à San José (Costa Rica) du 15 au 19 janvier 1997, où étaient définies des modalités concrètes concernant des questions sectorielles se rapportant à la coopération dans les domaines du commerce, des finances, des investissements et des entreprises, UN " وإذ ترحب باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من ٥١ إلى ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، ووضعا طرائق محددة تتعلق بالمسائل القطاعية المتصلة بالتعاون في مجال التجارة والمالية والاستثمار والمشاريع،
    adoptés par la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les finances et les investissements, tenue à San José (Costa Rica) du 15 au 19 janvier 1997, où étaient définies des modalités concrètes concernant des questions sectorielles se rapportant à la coopération dans les domaines du commerce, des finances, des investissements et des entreprises, UN وإذ ترحب بإعلان وخطة عمل سان خوسيه)١٦( اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجــارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا في الفترة من ٥١ إلى ١٩ كانون الثاني/
    L'orateur évoque également les problèmes particuliers en matière de commerce international auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement et les pays en développement sans littoral, et demande instamment que soit accordé un appui à la Déclaration du Programme d'action de la Conférence Sud-Sud, tenue en janvier 1997 à San José. UN وشدد المتكلم أيضا على المشاكل الخاصة المتعلقة بالتجارة الدولية التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية، وحث على تقديم الدعم ﻹعلان برنامج عمل مؤتمر بلدان الجنوب الذي عقد في سان خوسيه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    15. Pour faire progresser le dialogue Sud-Sud sur le développement favorisé par le secteur privé, le Groupe spécial a aidé le Groupe des 77 et la Chine à organiser la Conférence Sud-Sud sur le commerce, l'investissement et les finances, qui s'est tenue à San José (Costa Rica) du 13 au 15 janvier 1997. UN ١٥ - وبغية إحراز تقدم في الحوار بين بلدان الجنوب بشأن التنمية التي يتزعمها القطاع الخاص، قدمت الوحدة الخاصة الدعم إلى مجموعة اﻟ ٧٧ والصين من أجل تنظيم مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Réaffirmant également la Déclaration et le Plan d’action de San José adoptés par le Groupe des 77 à la Conférence Sud-Sud sur le commerce, l’investissement et les finances tenue à San José (Costa Rica) du 13 au 15 janvier 1997, où étaient définies des modalités concrètes concernant des questions sectorielles se rapportant à la coopération dans les domaines du commerce, des finances, de l’investissement et des entreprises, UN " وإذ تؤكد أيضا إعلان وخطة عمل سان خوسيه اللذين اعتمدتهما مجموعة اﻟ ٧٧ في مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والاستثمار والتمويل، المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، واللذين وضعا طرائق محددة تتعلق بالمسائل القطاعية المتصلة بالتعاون في مجال التجارة والمالية والاستثمار والمشاريع،
    que le Groupe des 77 a adoptés à la Conférence Sud-Sud sur le commerce, l’investissement et les finances tenue à San José du 13 au 15 janvier 1997, et où étaient définies des modalités concrètes concernant des questions sectorielles se rapportant à la coopération dans les domaines du commerce, des finances, de l’investissement et des entreprises, UN وإذ ترحب بإعلان وخطة عمل سان خوسيه)٣( اللذين اعتمدتهما مجموعة اﻟ ٧٧ في مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والاستثمار والتمويل، المعقود في سان خوسيه، في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، واللذين وضعا طرائق محددة تتعلق بالمسائل القطاعية المتصلة بالتعاون في مجال التجارة والمالية والاستثمار والمشاريع،
    On a exprimé l'opinion qu'il faudrait mentionner dans le texte, au titre de l'orientation générale, le Sommet Sud-Sud tenu à La Havane au printemps de 2000. UN ورئي أن الإشارة إلى مؤتمر بلدان الجنوب المعقود في هافانا في ربيع عام 2000 ينبغي أن تدرج في النص تحت العنوان الجانبي " التوجيه العام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more