"مؤسسات العلم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to French

    • institutions scientifiques et technologiques
        
    • les institutions scientifiques et techniques
        
    Le nombre d'institutions scientifiques et technologiques engagées a augmenté quant à lui de 21 % au cours de la même période. UN وزاد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة بنسبة 21 في المائة خلال الفترة نفسها.
    Le nombre d'institutions scientifiques et technologiques associées est demeuré constant dans tous les pays. UN وظل عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة على حاله في جميع البلدان.
    Les initiatives en matière d'éducation sont toutefois menées essentiellement par les institutions scientifiques et technologiques. UN بيد أن مبادرات التثقيف تضطلع بها في الغالب مؤسسات العلم والتكنولوجيا.
    Les institutions scientifiques et technologiques nationales sont davantage axées sur les activités de recherche que sur l'éducation et la formation UN تركيز مؤسسات العلم والتكنولوجيا الوطنية على الأنشطة البحثية أكثر من التعليم والتدريب
    La Commission a noté que, dans nombre de pays en développement, les institutions scientifiques et techniques devraient être mieux coordonnées et adaptées aux grandes tâches de développement. UN ولاحظت اللجنة أن مؤسسات العلم والتكنولوجيا في كثير من البلدان النامية تحتاج إلى المزيد من التنسيق والتهيئة لتمكينها من التصدي لتحديات التنمية.
    Raisons de la baisse pour les institutions scientifiques et technologiques UN أسباب انخفاض مشاركة مؤسسات العلم والتكنولوجيا
    L'engagement des institutions scientifiques et technologiques n'est pas une priorité pour le gouvernement UN تركيز مؤسسات العلم والتكنولوجيا الوطنية على الأنشطة البحثية أكثر من التعليم والتدريب
    OSC et institutions scientifiques et technologiques dans le pays. UN زيادة فرص التواصل والتعاون مع مؤسسات العلم والتكنولوجيا
    Nombre d'initiatives liées à la DDTS mises en place par les institutions scientifiques et technologiques UN زيادة رغبة الحكومة في العمل مع مؤسسات العلم والتكنولوجيا
    Les institutions scientifiques et technologiques nationales sont davantage axées sur les activités de recherche que sur l'éducation et la formation UN تراجع اهتمام مؤسسات العلم والتكنولوجيا بالموضوعات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Dans toutes les régions ainsi que dans les pays parties développés, il y a plus d'OSC que d'institutions scientifiques et technologiques participant aux projets et programmes sur les problèmes de DDTS. UN وفي جميع المناطق وكذلك في البلدان الأطراف المتقدمة، يزيد عدد منظمات المجتمع المدني عن عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في المشاريع والبرامج المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Deux autres pays représentaient 91 % des activités entreprises par les institutions scientifiques et technologiques en 2011. UN وكان بلدان آخران مسؤولين عن 91 في المائة من جميع الأنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات العلم والتكنولوجيا في عام 2011.
    Dans deux pays, les institutions scientifiques et technologiques ont été plus nombreuses que les OSC à participer aux processus liés à la DDTS. UN وفي بلدين، تشارك مؤسسات العلم والتكنولوجيا في مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف أكثر مما تشارك فيها منظمات المجتمع المدني.
    Un pays n'a pas communiqué de chiffres concernant le nombre d'OSC/institutions scientifiques et technologiques intervenant dans le domaine de la DDTS dans son pays. UN ولم يقدم أحد البلدان أرقاماً تتصل بعدد منظمات المجتمع المدني أو مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في إقليمه.
    Toutefois, en Méditerranée septentrionale, en Europe centrale et orientale et dans les pays parties développés, les initiatives dans le domaine de l'éducation sont principalement mises en place par des institutions scientifiques et technologiques. UN ولكن مؤسسات العلم والتكنولوجيا هي التي تنفذ أساساً المبادرات التثقيفية في شمالي البحر المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وفي البلدان الأطراف المتقدمة.
    À l'inverse, le nombre d'initiatives prises par les institutions scientifiques et technologiques a baissé de près de 22 % depuis 2009, indiquant une tendance à la baisse, dont la cause principale est une diminution de 31,1 % enregistrée en Asie occidentale UN وعلى العكس، انخفض عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا بما يناهز 22 في المائة منذ عام 2009، مما يدل على اتجاه آخذ في الانخفاض، أساساً بسبب انخفاض بنسبة 31.1 في المائة في غرب آسيا.
    Le nombre d'initiatives mises en place par les OSC s'est établi entre 0 et 64 et le nombre d'initiatives entreprises par les institutions scientifiques et technologiques entre 2 et 234. UN وتراوح عدد المبادرات التي اتخذتها منظمات المجتمع المدني بين صفر و74 وعدد المبادرات التي اتخذتها مؤسسات العلم والتكنولوجيا بين 2 و234.
    Nombre d'institutions scientifiques et technologiques participant à des programmes et des projets liés à la DDTS UN عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا التي شاركت في برامج ومشاريع تتعلق بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف
    Les OSC ont participé activement aux processus liés à la Convention pendant la période considérée, tandis que la participation des institutions scientifiques et technologiques a été sensiblement moindre. UN وشاركت منظمات المجتمع المدني مشاركة فعالة في عمليات الاتفاقية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في حين كانت مشاركة مؤسسات العلم والتكنولوجيا أقل بدرجة كبيرة.
    43. Il est intéressant de relever qu'en Méditerranée septentrionale, il y a plus d'institutions scientifiques et technologiques que d'OSC. UN 43- ومن المثير للاهتمام أن عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا أكبر من عدد منظمات المجتمع المدني في شمال البحر الأبيض المتوسط.
    L'on envisage la possibilité de transformer en projets pilotes les institutions scientifiques et techniques africaines existantes qui sont appuyées conjointement par le PNUD, l'ONUDI et la CEA. UN ويجرى النظر في إمكانية تحويل مؤسسات العلم والتكنولوجيا القائمة في أفريقيا، والتي تحظى بدعم مشترك من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، إلى مشاريع رائدة ونموذجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more