"مؤسسات قطاع" - Translation from Arabic to French

    • institutions du secteur
        
    • des institutions dans le secteur
        
    • des institutions chargées de
        
    • le secteur de
        
    :: institutions du secteur de la sécurité : police, armée, renseignement, contrôle aux frontières, système pénal, système judiciaire UN مؤسسات قطاع الأمن: الشرطة والجيش والاستخبارات ومراقبة الحدود ونظام المحاكم والنظام الجزائي
    Renforcement des institutions du secteur de la sécurité : les forces armées du Timor-Leste et les autres prestataires de services de sécurité UN تطوير مؤسسات قطاع الأمن: القوات المسلحة التيمورية وغيرها من مقدمي الخدمات الأمنية
    Les questions de problématique des sexes, y compris les questions de violence familiale et de déséquilibre entre les sexes dans les institutions du secteur de la sécurité, ont été prises en compte dans le projet de politique de sécurité nationale. UN وأدمجت في مشروع سياسة الأمن الوطني مسائل جنسانية، من بينها العنف المنزلي والاختلالات الجنسانية في مؤسسات قطاع الأمن.
    b) Contribuer à la bonne exécution du processus de désarmement, démobilisation et réintégration et à la réforme des institutions dans le secteur de la sécurité, et soutenir les activités visant à promouvoir l'état de droit; UN (ب) المساعدة في إنجاز عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بنجاح وإصلاح مؤسسات قطاع الأمن، ودعم الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون؛
    b) Désarmement, démobilisation et réintégration des ex-combattants et réforme des institutions dans le secteur de la sécurité et renforcement de l'état de droit en République centrafricaine UN (ب) نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وإصلاح مؤسسات قطاع الأمن وتعزيز سيادة القانون في جمهورية أفريقيا الوسطى
    2011 (objectif) : encadrement des réunions de coordination du secteur de la justice par des institutions chargées de la justice dans toutes les provinces et au niveau central. UN الهدف لعام 2011: عقد اجتماعات التنسيق بين مؤسسات قطاع القضاء الرئيسية في جميع الأقاليم وعلى المستوى المركزي
    ii) Augmentation du nombre d'institutions du secteur de la sécurité faisant l'objet d'une réforme UN ' 2` زيادة عدد مؤسسات قطاع الأمن الخاضعة للإصلاح
    ii) Augmentation du nombre d'institutions du secteur de la sécurité faisant l'objet d'une réforme UN ' 2` ازدياد عدد مؤسسات قطاع الأمن الخاضعة للإصلاح
    Les femmes sont bien représentées dans les institutions du secteur de la sécurité et ne sont pas victimes de discrimination. UN تحقُّـق التمثيل الفعلي للنساء وعدم التمييز ضد المرأة داخل مؤسسات قطاع الأمن.
    Les institutions du secteur de la justice doivent être attentives aux sexospécificités et la réforme de ce secteur prendre également en compte les femmes et leur confier des responsabilités accrues. UN وينبغي أن تراعي مؤسسات قطاع العدالة الفروق بين الجنسين، وأن يشمل إصلاح القطاع المرأة وتمكينها.
    Cela suppose aussi bien un accroissement quantitatif de la présence des institutions du secteur judiciaire sur le territoire national que l’amélioration qualitative de leurs fonctionnaires. UN ويستلزم هذا زيادة عددية في وجود مؤسسات قطاع العدالة في اﻹقليم الوطني وكذلك تحسين نوعية أداء موظفيها.
    La réponse de certains acteurs de l'État, tels que les institutions du secteur judiciaire, a été très positive. UN وكانت استجابة بعض أجهزة الدولة مثل مؤسسات قطاع القضاء، مثالا يحتذى.
    La MINUL continuerait donc de demander au Gouvernement de fournir aux institutions du secteur de la sécurité des ressources suffisantes pour appuyer le processus de transition. UN وستواصل البعثة دعوة الحكومة إلى تزويد مؤسسات قطاع الأمن بالموارد الكافية لدعم المرحلة الانتقالية.
    L'assistance en matière d'élaboration de politiques sera complétée, au besoin, par un appui à la mise en œuvre des processus de démobilisation et d'intégration dans les institutions du secteur de la sécurité. UN وستُستَكمَل المساعدة المقدمة على صعيد السياسات بدعم تنفيذ عمليتي التسريح والإدماج في مؤسسات قطاع الأمن، حسب الطلب.
    Toutefois, la MONUSCO a continué de recenser les institutions du secteur de la sécurité. UN بيد أن البعثة أحرزت مزيدا من التقدم بشأن هيكلة مؤسسات قطاع الأمن.
    :: Assurer la coordination entre les différentes institutions du secteur de la justice; UN :: كفالة التنسيق بين كافة مؤسسات قطاع العدل
    :: Organisation de quatre ateliers de formation, en partenariat avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, et à l'intention des institutions du secteur judiciaire, sur les droits de l'homme et la primauté du droit UN :: تنظيم أربع حلقات تدريبية، بشراكة مع مفوضية حقوق الإنسان، لصالح مؤسسات قطاع العدالة بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون
    b) Contribuer à la bonne exécution du processus de désarmement, démobilisation et réintégration et à la réforme des institutions dans le secteur de la sécurité, et soutenir les activités visant à promouvoir l'état de droit; UN (ب) المساعدة في إنجاز عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بنجاح وإصلاح مؤسسات قطاع الأمن، ودعم الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون؛
    b) Désarmement, démobilisation et réintégration des ex-combattants, réforme des institutions dans le secteur de la sécurité et renforcement de l'état de droit en République centrafricaine UN (ب) نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وإصلاح مؤسسات قطاع الأمن وتعزيز سيادة القانون في جمهورية أفريقيا الوسطى
    b) Contribuer à la bonne exécution du processus de désarmement, démobilisation et réintégration et à la réforme des institutions dans le secteur de la sécurité, et soutenir les activités visant à promouvoir l'état de droit; UN (ب) المساعدة في الإنجاز الناجح لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح مؤسسات قطاع الأمن، ودعم الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون؛
    b) i) Renforcement de la responsabilité des institutions chargées de la sécurité, dont le Ministère de la défense et le Ministère de l'intérieur UN (ب) ' 1` تعزيز مساءلة مؤسسات قطاع الأمن، بما في ذلك وزارة الدفاع ووزارة الداخلية
    Ces travaux doivent bien entendu être associés à la mise en place d'institutions dans le secteur de la sécurité, comme il est exposé dans l'évaluation de la sécurité en Somalie. UN ويتعين ربط ذلك ببناء مؤسسات قطاع الأمن، على النحو المبين في التقييم الأمني الخاص بالصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more