"مؤسسة الفضيلة" - Translation from Arabic to French

    • virtue Foundation
        
    Déclaration présentée par virtue Foundation, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من مؤسسة الفضيلة وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    virtue Foundation participe au processus d'autonomisation des femmes en mettant notamment en œuvre des programmes spécifiques et ciblés en faveur des femmes, éclairés par des décisions fondées sur des données concrètes. UN تتمثل إحدى الطرق التي تأخذ بها مؤسسة الفضيلة لأداء دورها في مجال تمكين المرأة في الاضطلاع ببرامج ملموسة وموجهة توضع بالاستناد إلى عملية لاتخاذ القرار تحركها البيانات.
    Afin d'aller plus avant dans l'autonomisation des femmes, virtue Foundation formule les recommandations suivantes : UN وتقدم مؤسسة الفضيلة التوصيات التالية للدفع قدماً بتمكين المرأة:
    La virtue Foundation est une organisation à but non lucratif dotée du statut consultatif spécial auprès des Nations Unies. UN مؤسسة الفضيلة منظمة لا تهدف إلى الربح ذات مركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة.
    virtue Foundation est un organisme à but non lucratif, axé sur les données et doté du statut consultatif auprès des Nations Unies, qui est chargé de piloter et de mettre à l'échelle des projets en faveur du développement communautaire à l'échelle internationale. UN تعد مؤسسة الفضيلة منظمة تقوم على البيانات، ولا تستهدف الربح، وذات مركز استشاري لدى الأمم المتحدة، وتقوم بتجربة وموازنة المبادرات من أجل النهوض بالمجتمعات المحلية على المستوى العالمي.
    La virtue Foundation a pour raison d'être d'offrir des solutions de développement efficaces et durables, à court et à long terme, aux communautés de toutes les régions du monde. UN تعمل مؤسسة الفضيلة على أن تتيح للمجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم حلولا في مجال التنمية تكون في نفس الوقت حلولا فعالة على المدى القصير وحلولا مستدامة على المدى الطويل.
    La virtue Foundation a entrepris des activités qui favorisent la réalisation du programme de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies dans le cadre des initiatives qu'elle a mises en œuvre pour soutenir les objectifs du Millénaire pour le développement. UN اضطلعت مؤسسة الفضيلة بأنشطة تنهض بإنجاز خطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة للتنمية عن طريق المبادرات التي اضطلعت بها دعماً للأهداف الإنمائية للألفية.
    Depuis 2010, la virtue Foundation œuvre à la mise au point d'une technologie intelligente en ligne qui établira une cartographie du monde du point de vue du développement, en indiquant les endroits où les besoins à satisfaire et les ressources disponibles se trouvent. UN وتعمل مؤسسة الفضيلة منذ عام 2010 على تطوير تقنية ذكية متاحة على شبكة الإنترنت تولّد خرائط عن العالم من منظور التنمية، بحيث تبيّن الاحتياجات والموارد المتاحة.
    Afin de résoudre ce problème, virtue Foundation a entrepris de mettre en place un système de < < cartes intelligentes > > dans le cadre de son programme de cartographie de données pour les projets de développement durable. (http://virtuefoundation.org/project/data-mapping-sustainable-development/). UN وعملاً على معالجة هذه المشكلة، بدأت مؤسسة الفضيلة في إنشاء تكنولوجيا الخرائط الذكية كجزء من عملها على مبادرة وضع خرائط البيانات لأغراض التنمية المستدامة.
    virtue Foundation emploie les cartes de données dans nombre de ses programmes, et tout particulièrement dans les programmes s'adressant aux femmes, comme par exemple le projet visant à abaisser les taux de mortalité maternelle au Ghana. UN وقد اعتمدت مؤسسة الفضيلة استخدام خرائط البيانات في كثير من عمليات تخطيط البرامج لديها، وخصوصاً تلك البرامج التي تركز على المرأة.
    Grâce à ces informations, virtue Foundation a pu organiser une intervention ciblée qui a eu des effets concrets : la donation d'un véhicule permettant de conduire les femmes de la région du nord-ouest jusqu'aux centres de soins locaux. La fondation a également organisé une série de missions sanitaires à l'intention des femmes dans cette région. UN ومع توفر هذه المعلومات تمكنت مؤسسة الفضيلة من تنظيم تدخل موجه وشديد الأثر. فقد ساعدت المؤسسة على ترتيب تبرع بمركبة لنقل نساء المنطقة الغربية العليا إلى مرافق الرعاية الصحية المحلية، بالإضافة إلى تنظيم سلسلة من بعثات الرعاية الصحية النسائية إلى المنطقة.
    virtue Foundation et ses partenaires reconnaissent le rôle primordial que peuvent jouer les femmes exerçant une profession, et surtout les femmes juges, dans le renforcement de l'état de droit. En effet, elles contribuent à l'impartialité du système judiciaire et veillent à la mise en application et au respect des lois, notamment celles garantissant l'accès à la justice pour les femmes et les filles. UN وتدرك مؤسسة الفضيلة وشركاؤها الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه النساء المهنيات ولاسيما المرأة العاملة كقاضية، في تعزيز سيادة القانون، سواء من حيث مساهمتها في السلطة القضائية المحايدة ومن حيث دورها في تنفيذ القوانين وإنفاذها، وخصوصاً القوانين التي تمكن النساء والفتيات من الوصول إلى العدالة.
    virtue Foundation (statut consultatif spécial depuis 2005) UN مؤسسة الفضيلة (المركز الاستشاري الخاص؛ 2005)
    4. virtue Foundation : Mme Kim Azzarelli UN 4 - مؤسسة الفضيلة: السيدة كيم أزاريلي
    Organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies, virtue Foundation est résolue à œuvrer en faveur de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et de l'application des textes issus des nombreuses grandes conférences et réunions au sommet de l'ONU. UN وباعتبار مؤسسة الفضيلة منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، فإنها مكرسة للعمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمر القمم الرئيسية العديدة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    virtue Foundation (statut consultatif spécial, 2005) UN مؤسسة الفضيلة (Virtue Foundation) (مركز استشاري خاص، 2005)
    En octobre 2009, la virtue Foundation a organisé une conférence intitulée < < Peace through Reconstruction > > (la paix par la reconstruction). UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2009، قامت مؤسسة الفضيلة برعاية مؤتمر بعنوان " تحقيق السلام بالإعمار " .
    virtue Foundation (statut consultatif spécial, 2005) UN مؤسسة الفضيلة (مركز استشاري خاص، 2005)
    virtue Foundation UN 13 - مؤسسة الفضيلة
    En novembre 2010, la virtue Foundation a organisé une réunion aux Nations Unies avec la participation de la juge Sandra Day O'Connor, de la Cour suprême des États-Unis, qui a rencontré des étudiants et des dirigeants du secteur de l'éducation pour débattre de l'importance de l'engagement civique au vingt et unième siècle. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظمت مؤسسة الفضيلة اجتماعا في الأمم المتحدة مع القاضية في المحكمة العليا في الولايات المتحدة، ساندرا داي أوكونور، التي حضرت في زيارة بصحبة طلاب وقادة في مجال التعليم لمناقشة أهمية المشاركة المدنية في القرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more