Déclaration soumise par la Fondation pour les droits de la famille, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Fondation pour les droits de la famille est située à Madrid. Elle est dotée d'un secrétariat international qui a des représentants en Afrique, en Amérique, en Asie et en Europe. | UN | يقع مقر مؤسسة حقوق الأسرة في مدريد، ولها أمانة دولية تضم ممثلين في جميع أنحاء أفريقيا وأمريكا وآسيا وأوروبا. |
Exposé présenté par la Fondation pour les droits de la famille, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأُسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
d) L'observateur de l'institution nationale des droits de l'homme suivante: Comité international de coordination des institutions nationales; | UN | (د) مراقب عن مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية التالية: لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
Foundation for Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief | UN | مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية |
Pro Dignitate Foundation of Human Rights | UN | مؤسسة حقوق الإنسان لأجل الكرامة |
Les ONG ont contesté une proposition faite par un groupe de travail interministériel tendant à désigner le médiateur parlementaire comme institution des droits de l'homme, pour le motif que celui-ci ne serait pas en mesure d'assurer une supervision neutre. | UN | وقد اعترضت منظمات غير حكومية على الاقتراح الذي قدمه فريق عامل مشترك بين الوزارات بتعيين أمين المظالم البرلماني بمثابة مؤسسة حقوق الإنسان لأنه لن يكون قادراً على ممارسة الرقابة بحيادية. |
Exposé présenté par la Fondation pour les droits de la famille, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Exposé présenté par la Fondation pour les droits de la famille, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fondation pour les droits de la famille, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fondation pour les droits de la famille, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fondation pour les droits de la famille, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان صادر عن مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fondation pour les droits de la famille, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fondation pour les droits de la famille, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Communication de la Fondation pour les droits de la famille (PRODEFA), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق اﻷسرة، وهي منظمــة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
d) L'observateur d'une institution nationale des droits de l'homme: Commission des droits de l'homme des Philippines; | UN | (د) مراقب عن مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية التالية: اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان؛ |
Foundation for Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief | UN | مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية |
Pro Dignitate Foundation of Human Rights (2006-2009) | UN | مؤسسة حقوق الإنسان لأجل الكرامة (2006-2009) |
15. La loi relative aux défenseurs des droits de l'homme, qui régit l'organisation et le fonctionnement de l'institution des droits de l'homme, a été adoptée le 21 octobre 2003. | UN | 15- وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اعتُمد قانون جمهورية أرمينيا " المتعلق بالمدافع عن حقوق الإنسان " ، وينظم هذا القانون الإجراء المتعلق بتنظيم مؤسسة حقوق الإنسان وعملها. |
solicitors'International Human Rights Group | UN | مؤسسة حقوق الإنسان |
122. À l'occasion de la célébration de la Journée des droits de l'homme, la Fondation des droits de l'homme a organisé une cérémonie au cours de laquelle hommage a été rendu à l'oeuvre de l'ONU dans ce domaine, notamment par la présentation d'une plaque commémorative. | UN | ١٢٢ - وفي مناسبة خاصة عقدتها مؤسسة حقوق اﻹنسان احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، تم الاعراب عن التقدير لما تقوم به اﻷمم المتحدة من أعمال في مجال حقوق اﻹنسان حيث قدمت لوحة تخليدا للمناسبة. |
Des médecins travaillant avec la Fondation turque des droits de l'homme avaient été poursuivis à Adana, Diyarbakir et Istanbul. | UN | فقد قوضي أطباء يعملون في مؤسسة حقوق الإنسان في أضنة وديار بكر واسطنبول. |
Il s'agit d'une institution constitutionnelle indépendante, qui est chargée de contrôler et d'évaluer le respect des droits de l'homme et des libertés et d'examiner, à partir de requêtes ou de plaintes ou de sa propre initiative, les allégations de violation des droits de l'homme. | UN | وهو مؤسسة حقوق إنسان دستورية مستقلة. ومهمته هي رصد وتقييم مراقبة حقوق الإنسان والحريات والنظر في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان، سواء بناء على الطلبات والشكاوى التي يتلقاها، أو بمبادرة منه. |