"مؤسسة غيتس" - Translation from Arabic to French

    • la Fondation Gates
        
    • la Fondation Bill et Melinda Gates
        
    • la Gates Foundation
        
    Le PNUD a participé en collaboration avec la Fondation Gates à plusieurs projets depuis le début de ses opérations en 1994. UN وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مؤسسة غيتس في عدة مشاريع منذ بدأت أعمالها في عام 1994.
    Le financement est prélevé sur le budget consacré à l'APD et est complété par un financement additionnel peu important de la Fondation Gates. UN يأتي التمويل من ميزانيات المساعدة الإنمائية الرسمية ومن مساهمة إضافية صغيرة في التمويل مقدمة من مؤسسة غيتس
    Des contributions sont attendues également de la Fondation Gates. UN ومن المنتظر أيضا أن تتوفر مساهمات من مؤسسة غيتس.
    Avec l'appui financier de la Fondation Bill et Melinda Gates et de la MasterCard Foundation, le FENU contribue au renforcement des capacités des prestataires de services financiers dans les PMA de proposer des services d'épargne. UN وبدعم مالي من مؤسسة غيتس ومؤسسة ماستركارد، ساهم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في بناء قدرة مقدمي الخدمات المالية في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات في مجال الادخار.
    b) la Fondation Bill et Melinda Gates s'est engagé à financer à hauteur de 19 millions de dollars la promotion de l'accès à l'énergie pour les pauvres en Afrique de l'Ouest; UN (ب) تعهَّـدت مؤسسة غيتس بدفع 19 مليون دولار لتعزيز حصول الفقراء على الطاقة في غرب أفريقيا؛ و
    Il est prévu que transiteront chaque année dans ce compte 150 millions de dollars de la Gates Foundation et au moins 150 autres millions de dollars de contributions de contrepartie provenant d'autres donateurs. UN ومن المتوقع أن يودع سنويا في هذا الحساب 150 مليون دولار من مؤسسة غيتس وما لا يقل عن 150 مليون دولار إضافية من جهات مانحة أخرى.
    De nombreux acteurs participent à cet effort, y compris la Fondation Gates et d'autres partenaires du secteur privé. UN وتشارك العديد من الأطراف الفاعلة في ذلك الجهـد، بما في ذلك مؤسسة غيتس وغيرها من شركاء القطاع الخاص.
    Elle a reçu une subvention de 100.000$ de la Fondation Gates. Open Subtitles والآن تحصل على 100 ألف دولار "من مؤسسة "غيتس
    De plus, une grande initiative de collaboration en faveur de l'Alliance mondiale pour la vaccination, à laquelle la Fondation Gates sera associée pour une période de cinq ans, a été lancée. UN وبالإضافة إلى ذلك يجري القيام بجهد تعاوني كبير من أجل الاتحاد العالمي للقاحات والتحصين، وهو جهد سيستمر لمدة خمس سنوات وتشارك فيه مؤسسة غيتس.
    la Fondation Gates soutient des partenaires tels que l'Alliance pour une révolution verte en Afrique afin qu'ils œuvrent avec les donateurs et les pays en développement à la création de nouvelles possibilités agricoles pour les petits agriculteurs. UN وتدعم مؤسسة غيتس شركاء منهم تحالف الثورة الخضراء في أفريقيا، للعمل مع المانحين والبلدان النامية، لإيجاد فرص زراعية جديدة لصغار المزارعين.
    Entre-temps, le PNUD a repris le concept, qu'il a amélioré, et reçu 19 millions de dollars de la Fondation Gates pour le diffuser. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أصبح يعتمد هذا المفهوم ويعمل على تحسينه، وقد تلقى 19 مليون دولار من مؤسسة غيتس لنشره.
    Elle a également permis de passer d'une coopération basée sur des projets au niveau des pays à une coopération institutionnelle et stratégique, la coordination étant assuré par le siège, comme cela a été le cas avec la Fondation Gates. UN كما هيأت الفرص أيضا لرفع مستوى التعاون من المستوى القائم على المشاريع والمستوى القطري إلى مستوى التعاون المؤسسي والاستراتيجي، مع تنسيق من المقر، كما كان الحال مع مؤسسة غيتس.
    Par ailleurs, les dirigeants des sept organisations internationales chefs de file dans le domaine de la santé ont noué un partenariat avec la Fondation Gates pour renforcer la collaboration à l'échelle mondiale de façon à améliorer la santé dans les pays en développement. UN 64 - وإضافة إلى ذلك، أقام رؤساء المنظمات الدولية السبع الرائدة المتصلة بالصحة مع مؤسسة غيتس شراكة ترمي إلى تعزيز التعاون في مجال الصحة العالمية للمساعدة في تحقيق نتائج صحية أفضل في البلدان النامية.
    Des programmes tels que l'initiative mondiale pour les bibliothèques de la Fondation Gates permettent à des populations éloignées d'accéder à davantage de ressources et de réseaux électroniques. UN وتقدم برامج مثل مبادرة المكتبات العالمية التي أطلقتها مؤسسة غيتس() مزيداً من الموارد الإلكترونية وخدمات الربط بالإنترنت لسكان المناطق النائية.
    Par exemple, un projet visant à augmenter l'accès à des services énergétiques modernes et à l'agro-industrie en Afrique subsaharienne, financé par la Fondation Gates et le PNUD, contenait de nombreux volets d'éducation formelle, transferts de technologie, partage des connaissances et éléments de réseaux. UN فهناك، على سبيل المثال، مشروع لزيادة إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والمشاريع الزراعية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بتمويل من مؤسسة غيتس Gates وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يتضمن مجموعة واسعة من عناصر التدريب النظامي، ونقل التكنولوجيا، وتبادل المعارف، والربط الشبكي.
    L'Initiative Bloomberg, qui vise à réduire le tabagisme, et le projet de l'OMS visant à réduire le tabagisme en Afrique, financé par la Fondation Bill et Melinda Gates, montrent que s'engager résolument pour atteindre des objectifs bien définis peut permettre d'accélérer les progrès. UN ويشكل كل من مبادرة بلومبرغ للحد من استهلاك التبغ() ومشروع منظمة الصحة العالمية الممول من مؤسسة غيتس المتعلق بالحد من استهلاك التبغ في أفريقيا() دليل على أن تشديد المساءلة على ضوء أهداف محددة جيدا يمكن أن يساهم في تعجيل وتيرة التقدم.
    Ayant intégré une perspective de l'égalité des sexes dans sa stratégie d'appui à l'agriculture, la Gates Foundation a révisé en conséquence sa proposition de subvention et son modèle d'examen des propositions pour faire en sorte que les projets exécutés favorisent l'autonomisation des femmes. UN وتقوم مؤسسة غيتس بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في استراتيجيتها للدعم الزراعي، وبالتالي فقد أعادت النظر في نموذجها المتعلق باقتراح المنح واستعراضها، وذلك لكفالة أن تفضي المشاريع إلى تمكين المرأة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more