"مؤسسة فورد" - Translation from Arabic to French

    • la Fondation Ford
        
    • the Ford Foundation
        
    • la Ford Foundation
        
    • FF
        
    Deux distinctions lui ont ensuite été conférées par la Fondation Ford et par le Conseil de la population. UN وحصلت لاحقاً على زمالتين دراسيتين متميزتين من مؤسسة فورد ومن مجلس السكان.
    De 1981 à 1985, Mme Germain a été la représentante de la Fondation Ford au Bangladesh. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1981 إلى عام 1985، كانت السيدة جرمان ممثلة مؤسسة فورد في بنغلاديش.
    Sa création avait été financée par la Fondation Ford et on s'attendait à ce qu'elle soit fin prête au milieu de l'été 2000. UN وقد مولت مؤسسة فورد إعدادها، ومن المتوقع أن تستكمل في منتصف صيف عام 2000.
    Un petit secrétariat a été mis sur pied grâce à une contribution de la Fondation Ford. UN وقد أنشئت أمانة محدودة بفضل تبرع من مؤسسة فورد.
    Brasilia, UNIFEM, the Ford Foundation. UN Brasilia, صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، مؤسسة فورد
    1970 Codirectrice du projet de recherche sur la toxicomanie financé par la Ford Foundation UN ٠٧٩١ أحد مديري مشروع مؤسسة فورد لبحوث إساءة استعمال المخدرات
    Il n'y a pas de rapport direct entre ce montant et les ressources nécessaires pour la location du bâtiment FF ou de tout autre bâtiment actuellement occupé par le Secrétariat de l'ONU. UN وليست هناك صلة مباشرة بين هذا المبلغ واحتياجات الاستئجار المتعلقة بمبنى مؤسسة فورد أو أي بناء آخر تشغله اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حاليا.
    Le Haut—Commissariat s'emploie activement à prendre contact avec plusieurs bailleurs de fonds du secteur privé et a reçu des contributions importantes, notamment de la Fondation Ford. UN وقد نشط المكتب في الاتصال بعدد من مصادر التمويل في القطاع الخاص وتلقى مساهمات وافرة، خاصة من مؤسسة فورد.
    Pour ce programme, la Fondation Ford a offert 100 000 dollars. UN ووفرت مؤسسة فورد 000 100 دولار لهذا البرنامج.
    Organismes responsables : IPE et CLADEM-Brésil. Travail parrainé par la Fondation Ford et la FAPESP, 1996-1997 UN الراعي : مؤسسة فورد ومؤسسة دعم الأبحاث التابعة للدولة في ساو باولو، 1996-1997
    Un projet visant à accroître le rôle joué par la société civile dans l'amélioration des innovations relatives à la santé génésique est actuellement exécuté avec l'aide de la Fondation Ford. UN ويجري تنفيذ مشروع يرمي إلى تعزيز دور المجتمع المدني في تحسين الابتكارات في مجال الصحة الإنجابية، بدعم من مؤسسة فورد.
    Le bâtiment, bien équipé, a été financé grâce à des subventions de la Fondation Ford et du Fonds Rockefeller Bros. UN ويُمول المبنى المزود بمعدات جيدة بمنحتين من مؤسسة فورد وصندوق الأخوة روكفلر.
    Le Département de la protection internationale constitue un recueil des meilleures pratiques dans l'exécution de la protection grâce à une subvention de la Fondation Ford. UN وتعمل إدارة الحماية الدولية على تجميع أفضل الممارسات المتبعة في مجال توفير الحماية بفضل منحة من مؤسسة فورد.
    Ancien Président de la Fondation Ford (États-Unis d’Amérique) UN رئيس مؤسسة فورد سابقا، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Projet mondial dirigé par l'Université de Toronto et financé par la Fondation Ford UN مشروع عالمي تديره جامعة تورونتو وتموﱢله مؤسسة فورد
    Un projet de recherche sur la pauvreté en milieu urbain a été réalisé en Afrique orientale et en Afrique australe avec l'appui financier de la Fondation Ford. UN وفي افريقيا الشرقية والجنوب الافريقي، تم تنفيذ مشروع بحثي بشأن الفقر في المناطق الحضرية بدعم مالي من مؤسسة فورد.
    La construction de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld a été rendue possible par un don de 6,6 millions de dollars de la Fondation Ford. 74. Programme d'agrandissement. UN وقد تسنى تشييد مكتبة داغ همرشولد بهبة مقدمة من مؤسسة فورد قيمتها ٦,٦ من ملايين الدولارات.
    Elle a parlé à des gens de la Fondation Ford. Open Subtitles ؟ لقد تحدثت مع بعض العاملين في مؤسسة فورد في نيويورك
    Dans le cadre du débat qu'elle consacrera à cette question, le Secrétaire général a l'intention de lui transmettre le rapport du groupe consultatif parrainé par la Fondation Ford. UN ويعتزم اﻷمين العام، في سياق نظر الجمعية العامة في هذا البند، أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير الفريق الاستشاري برعاية مؤسسة فورد.
    Les diverses recommandations figurant dans le rapport de la Fondation Ford au sujet du financement des opérations de maintien de la paix devraient également être réexaminées à la lumière des considérations ci-dessus. UN والتوصيات المختلفة الواردة في تقرير مؤسسة فورد المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم ينبغي أيضا إعادة فحصها على ضوء الاعتبارات المذكورة أعلاه.
    the Ford Foundation UN مؤسسة فورد
    Codirectrice du projet de recherche sur la toxicomanie financé par la Ford Foundation UN ٠٧٩١ أحد مديري مشروع مؤسسة فورد لبحوث إساءة استعمال المخدرات
    IX. LOCAUX DU BÂTIMENT FF UN تاسعا - الحيز في مبنى مؤسسة فورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more